当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

中国当代文学作品的标题法译研究:方法和风格

发布时间:2020-09-03 14:07
   标题是作品思想内容的高度浓缩,其翻译策略对作品的接受和传播有着极其重要的作用。法国是中国文学出口海外的重要阵地,目前已经译介了300多部中国当代文学作品。法译者对中国文学作品标题的处理方式主要有四种:直意、意译、改译、转译,其中直译占大多数。法译和英译风格存在一定的差别:法译更文艺、保守、忠实;英译更商业、灵活、自由。虽然销量和影响力不及英译,但法国译者对作品文学价值的坚守成就了他们的独特性,为推动中国文化的海外传播做出了重要贡献。

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 邓芳;关于“中国当代文学作品选读”教学理念与方法[J];乐山师范学院学报;2005年06期

2 陈俐;中国现当代文学作品选读课程教学四环节[J];乐山师范学院学报;2005年06期

3 张珊珊;;传统的囚禁与现代的追求——中国当代文学作品中两性关系的类型及其评价[J];黑龙江社会科学;2007年06期

4 陆菲;;从现当代文学作品的阅读看当代大学生素质的培养——以南京高校为例[J];科教文汇(上旬刊);2009年08期

5 里;;《苏联当代文学作品选》出版[J];苏联文学;1990年02期

6 黎皓智;;大千世界方寸间——评《苏联当代文学作品选》[J];苏联文学;1990年05期

7 赵新华;;新疆题材当代文学作品的教育价值[J];伊犁师范学院学报(社会科学版);2013年04期

8 ;中国现当代文学作品选试题[J];中文自修;1995年09期

9 车红梅;;中国现当代文学作品选课程方法改革初探[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2005年01期

10 李金娥;;《一元三次教学法——中国当代文学作品选课程教学改革与实践》研究报告[J];大众文艺(理论);2008年06期

相关重要报纸文章 前10条

1 阿齐兹;如何翻译当代文学作品[N];文艺报;2014年

2 本报记者 许亚群;创作要有国际视角和人文情怀[N];中国文化报;2014年

3 本报记者 金涛;好作品经得起多个文明检验[N];中国艺术报;2014年

4 记者 王玉梅;首个中国当代文学作品国际翻译大赛启动[N];中国新闻出版报;2013年

5 舒晋瑜;俄罗斯“处女作奖”6位获奖作家亮相图博会[N];中华读书报;2010年

6 王钦仁;俄罗斯当代文学还能得到中国读者青睐吗[N];中国图书商报;2006年

7 何勇海;文学翻译大赛不妨多一些[N];中国文化报;2013年

8 郑莹莹;河南当代文学作品首次入选全国GCT试卷[N];文艺报;2006年

9 媒体从业者 何勇海;别让谋生现实扑灭了文学翻译理想[N];中国出版传媒商报;2013年

10 胡小跃(深圳市海天出版社法文译审,全国法国文学研究会理事);法国图书在中国[N];中国图书商报;2003年

相关硕士学位论文 前7条

1 邱爽;对外汉语综合课高级阶段中现当代文学作品教学研究[D];广西大学;2015年

2 任奉丽;中高级对外汉语教材中现当代文学作品选编研究[D];哈尔滨师范大学;2015年

3 徐新合;中国当代文学作品中的法律意识研究[D];山东大学;2005年

4 王飞白;从改写理论看中国当代文学作品外译[D];湖南农业大学;2014年

5 龙伊人;高级阶段对外汉语教材中现当代文学作品的选编研究[D];湖南师范大学;2014年

6 刘正香;从“末流”到英雄[D];南京师范大学;2008年

7 高P懮

本文编号:2811545


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2811545.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e3d7a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com