葛译《红高粱家族》中的译者文化资本研究
【学位单位】:大连外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:I046;H315.9
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 周领顺;王沙沙;赵圆圆;陈建辉;孙晓星;杨芬芬;蒋小红;周怡珂;;葛浩文论编辑之于译文形成的作用——葛浩文翻译思想简评之一[J];翻译论坛;2015年03期
2 汪宝荣;;葛浩文英译《红高粱》生产过程社会学分析[J];北京第二外国语学院学报;2014年12期
3 孙会军;;葛译莫言小说研究[J];中国翻译;2014年05期
4 孙会军;;翻译家葛浩文对中国现、当代文学的研究与推介[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2014年03期
5 史国强;;葛浩文文学翻译年谱[J];东吴学术;2013年05期
6 吕敏宏;;论葛浩文中国现当代小说译介[J];小说评论;2012年05期
7 贾燕芹;;翻译家葛浩文研究述评[J];楚雄师范学院学报;2012年08期
8 王悦晨;;从社会学角度看翻译现象:布迪厄社会学理论关键词解读[J];中国翻译;2011年01期
9 王洪涛;;建构“社会翻译学”:名与实的辨析[J];中国翻译;2011年01期
10 季进;;我译故我在——葛浩文访谈录[J];当代作家评论;2009年06期
相关重要报纸文章 前3条
1 葛浩文;林丽君;;中国文学如何走出去?[N];文学报;2014年
2 姜玉琴;乔国强;;葛浩文的“东方主义”文学翻译观[N];文学报;2014年
3 葛浩文;;作者与译者:一种不安、互惠又偶尔脆弱的关系[N];中国社会科学报;2013年
相关博士学位论文 前2条
1 鄢佳;布尔迪厄社会学视角下的译者葛浩文翻译惯习研究[D];山东大学;2013年
2 宫留记;布迪厄的社会实践理论[D];南京师范大学;2007年
相关硕士学位论文 前1条
1 杨钰晗;从布迪厄社会学视角看中国当代文学作品的外译[D];华东师范大学;2017年
本文编号:2811612
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2811612.html