当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

《中国当代女作家作品

发布时间:2020-10-13 10:09
   熊猫丛书的译本接受状况不佳是既定事实,然而《中国当代女作家作品选》英译本是其中少有的几本畅销译本之一。尽管此译本很受读者青睐,但是少有学者对其进行过研究。鉴于此,本文以该文集英译本为研究对象,剖析其大受欢迎的深刻原因。本课题研究把译本置于译者所处的时代背景之下,借助切斯特曼的翻译规范理论,采取思辨与例证相结合的研究方法。通过研究,笔者发现该文集的英译遵守了当时的翻译标准——“信”和“达”,译文质量高。译者通过采取适当的翻译策略,满足了当时目标读者渴望了解文革前后的中国文化以及了解中国女性生活的需求,遵守了期待规范,实现了“明晰”价值观;译者由于自身职业素质,得到中国文学杂志社的信任,并接受了杂志社赋予他们的翻译工作的责任,译者忠实于目标读者,同时也忠实于源语文本的作者,遵守了责任规范,实现了“信任”价值观。在翻译过程中,译者成功翻译文革时期的特有术语,消除了文化包块,使原作与目标语读者之间建立最大程度的成功交际,遵守了交际规范,促进了“理解”价值观。由于译者遵循了其所处时代的翻译标准和规范,译本受到目标读者青睐,取得了巨大成功。
【学位单位】:合肥工业大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2015
【中图分类】:H315.9;I046
【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER ONE INTRODUCTION
    1.1 Research Background
    1.2 The Purpose of the Research
    1.3 Significance of the Research
    1.4 Structure of the Thesis
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
    2.1 Domestic Studics on Seven Contemporary Chinese Women Writers
    2.2 Foreign Studies on Seven Contemporary Chinese Women Writers
    2.3 Research Questions
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK
    3.1 The Concept of Norms
    3.2 Chesterman's Norm Theory
        3.2.1 The Classification of Norms
            3.2.1.1 Expectancy Norms
            3.2.1.2 Professional Norms
        3.2.2 Ethical Values Governing Translation Norms
    3.3 Summary
CHAPTER FOUR Translation Quality of the Translations in SevenContemporary Chinese Women Writers
    4.1 Quality of the Translations
    4.2 Influence of Quality of Translation on the Reception of the Translations
CHAPTER FIVE Analysis of Seven Contemporary Chinese WomenWriters from the Perspective of Translation Norms
    5.1 The Translators' Conforming to Expectancy Norms
        5.1.1 The Translators' Conforming to Expectancy Norms
        5.1.2 Influence of Conforming to Expectancy Norms on the Reception of the Translations
    5.2 Translators' Conforming to Professional Norms
        5.2.1 Translators' Conforming to Accountability Norms
            5.2.1.1 Involved Parties' Trust in Translators
            5.2.1.2 Translators' Trust in the Authors
        5.2.2 Translators' Conforming to Communication Norms
        5.2.3 Influence of Conforming to Professional Norms on the Reception of the Translations
    5.3 Summary
CHAPTER SIX Conclusion
WORKS CITED
APPENDIX

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 林涛;日本当代女作家津岛佑子[J];外国文学;2000年02期

2 柳芭;俄国当代女作家拉克莎简介[J];国外文学;2002年02期

3 王碧瑶;使命感消失的背后——当代女作家小说创作探析[J];楚雄师范学院学报;2003年02期

4 高乃毅;独特的文化景观——试论现当代女作家笔下的“姐妹情谊”[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2005年05期

5 樊星;;当代女作家方言小说特色初探[J];天津社会科学;2011年01期

6 赵冬梅;;从空间向度谈当代女作家的小城写作[J];中国文化研究;2012年02期

7 黄禄善;;美国当代女作家的“复古热”和劳里·麦克贝恩的《荒岛剑鸣》[J];上饶师专学报(哲学社会科学版);1987年01期

8 吴玉杰;中国现当代女作家的宗教情绪对女性文学的影响[J];辽宁大学学报(哲学社会科学版);1995年01期

9 孙岩梅;论当代女作家的审美演变及价值取向[J];周口师专学报;1996年S2期

10 盛英;多姿多彩的“思想表情”──关于中国当代女作家作品的一次鸟瞰[J];小说评论;1997年01期


相关硕士学位论文 前6条

1 聂燕燕;《中国当代女作家作品选》英译研究[D];合肥工业大学;2015年

2 刘晓颖;中国现当代女作家小说创作中的“色戒”意识[D];安徽大学;2012年

3 刘芸;河南当代女作家的小说创作研究[D];郑州大学;2014年

4 李薇;迷魅的吟唱[D];福建师范大学;2006年

5 蔡宏;夏娃的伊甸园[D];华侨大学;2008年

6 刘建华;携痛飞翔[D];汕头大学;2005年



本文编号:2839039

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2839039.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a6b3c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com