《世说新语》马瑞志英译研究:图说翻译规范视角
【学位单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2017
【中图分类】:H315.9;I046
【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
摘要
ABSTRACT
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research significance
1.3 Research Outline
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous studies on Toury's theory of translation norms
2.2 Previous studies on the English translation of Shi-shuo Xin yu
Chapter Three Theoretical Basis
3.1 A Survey of Toury's Norm Theory
3.2 Key conceptions of Toury's norm theory
3.2.1 Initial norm
3.2.2 Preliminary Norms
3.2.3 Operational Norms
Chapter Four Shi shuo Xin yu and its English Translation
4.1 Shi-shuo Xin-yu
4.2 Translation of Shi-shuo Xin yu
Chapter Five An Analysis of Mather's English Version from the Perspective ofToury's Norm Theory
5.1 Translation orientation of Mather's version: initial norm
5.2 Choices made before translation of Shi-shuo Xin yu:preliminary norms
5.2.1 Selection of Shi-shuo Xin-yu: translation policy
5.2.1.1 Translator's personal interest
5.2.1.2 Significance of the original work
5.2.1.3 Translator's academic coincidence
5.2.2 Tranlation from Chinese: directness of translation
5.3 Translation process of Shi-shuo Xin-yu:operational norms
5.3.1 Fullness of translation: matricial norms
5.3.2 Procedures of translation: textual-linguistic Norms
5.3.2.1 Addition
5.3.2.2 Explicitation
5.3.2.3 Repetition
5.3.2.4 Literal translation
5.3.2.5 Literal Translation plus explanation
5.3.2.6 Simplification
5.3.2.7 Free Translation
5.3.2.8 Free Translation plus transliteration
Chapter Six Conclusion
Bibliography
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 甄静;;试析《世说新语》的文本传播[J];外语艺术教育研究;2010年03期
2 孙伟;郭睿;;谱牒学视野下的宋本《世说新语》探析[J];兰台世界;2018年12期
3 邵宁;;《世说新语》成书背景和性质研究[J];牡丹江教育学院学报;2018年01期
4 王庆杰;;历史是一种语境——以《世说新语》为例[J];文教资料;2006年21期
5 林宪亮;;论《世说新语》与选本[J];齐鲁学刊;2017年05期
6 田艳芳;;论《世说新语》人物的个性[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2015年06期
7 左宜华;陈祥谦;;《世说新语》之“袁公”考辨——兼与范子烨先生商榷[J];湖南工业大学学报(社会科学版);2015年06期
8 周霏;;《世说新语》四字格研究[J];学周刊;2016年10期
9 潘建国;;《世说新语》在宋代的流播及其书籍史意义[J];文学评论;2015年04期
10 孙勇进;;朝鲜王朝时期的《世说新语》在韩传播[J];文学与文化;2015年02期
相关博士学位论文 前8条
1 刘强;《世说》学引论[D];复旦大学;2004年
2 蔡言胜;《世说新语》方位词研究[D];复旦大学;2005年
3 董晔;《世说新语》美学研究[D];山东大学;2007年
4 黄沁茗;论《世说新语》人物品藻的生态审美意蕴[D];武汉大学;2012年
5 姜广振;《世说新语》与佛教[D];南京师范大学;2016年
6 刘涛;图像中的魏晋风度[D];浙江大学;2016年
7 甄静;元明清时期《世说新语》传播研究[D];暨南大学;2008年
8 王秀娟;宋代文言小说叙事演变研究[D];南开大学;2013年
相关硕士学位论文 前10条
1 郑雅;《世说新语》马瑞志英译研究:图说翻译规范视角[D];华中师范大学;2017年
2 郝瑞玉;《世说新语》的英译问题与策略研究[D];山西大学;2013年
3 李静;杜甫诗歌中的《世说新语》典故研究[D];东北师范大学;2019年
4 鲁桐;《世说新语》与讽刺艺术[D];哈尔滨师范大学;2019年
5 周晓航;《世说新语》方所表达研究[D];重庆师范大学;2019年
6 顾夏艳;《世说新语》动补结构研究[D];苏州大学;2018年
7 肖宏宇;韦努蒂抵抗式翻译理论视阙下《世说新语》马瑞志译本中的典故英译研究[D];西华大学;2018年
8 曾婉;《世说新语》时间表达研究[D];宁波大学;2018年
9 张燕;《世说新语》饮食类词语研究[D];宁波大学;2018年
10 马彦峰;《世说新语》传播接受史述略[D];西北师范大学;2018年
本文编号:2865555
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2865555.html