当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

概念隐喻视角下的莫言作品《蛙》中的典型喻词中英文本对比分析研究

发布时间:2020-11-20 01:44
   《蛙》是中国当代作家莫言创作的长篇小说,作为中国第一部获得诺贝尔文学奖的作品具有重要的研究意义。本论文通过研究《蛙》的中英文本,对两个文本的概念隐喻进行对比分析。第一章绪论主要是阐述研究的背景,并说明本论文研究的目的和研究的意义,以及在论文当中所使用的研究方法和手段。第二章是概述概念隐喻的国内外研究现状,发现在已有的研究内容中所存在的问题。本论文发现无论在国内还是国外的文学作品当中,概念隐喻的使用频率越来越高,在文学作品中具有重要的作用。第三章是本论文的理论基础,阐述了概念隐喻的四种学说,亚里士多德的比较论,昆体连的代替论,Max Black的互动论,以及本论文最重要的理论LakoffJohnson的体验论。对于《蛙》的中英两个版本的概念隐喻对比分析,本论文从概念隐喻的三大类型和两个属性方面进行详细的分析。第四章作为本论文的核心章节,是整个论文的重点。对四个典型的隐喻词蛙、娃、娲、哇进行分析,对比在两种文化的概念隐喻的相同点与差异性,并解释出现这种情况的原因。同时,对两个文本中的隐喻对应程度进行解释和说明。第五章作为本论文的最后一章,论文的研究结果如下:(1)概念隐喻理论是莫言作品中挖掘隐喻思想的一种非常有效的认知工具。(2)本文进行了比较研究。研究结果表明源语言与目标语言存在相似之处,例如无论是汉语还是英语认知隐喻系统的工作机制是不变的,并且语言之间的共性不是以语言表达的形式存在的,而是以人的认知心理学的形式存在的。同时,源语言和目标语言之间也存在着一定的差异,形成了理解中国文化的障碍。(3)本文探讨了莫言作品中产生英汉隐喻机制不同的动因,如思维方式、宗教信仰和社会制度。(4)本文还为英语国家读者理解中国古典文学作品提出了一些策略。希望通过本论文对《蛙》的中英两个文本的概念隐喻对比分析,能够让学者对于两种文化在文学作品中的文学手段的不同与相同之处有更深刻的理解,从而合理的运用概念隐喻理论。
【学位单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H315.9;I046
【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 The Aim and Significance of the Study
    1.3 Research Methods
Chapter Two Literature Review
    2.1 Literature Review Abroad
    2.2 Literature Review at Home
    2.3 The Existing Problems
Chapter Three Basic Theories of Concept Metaphor
    3.1 Cognitive Attributes of Metaphor
    3.2 Three Types of Conceptual Metaphor
        3.2.1 Structural Metaphor
        3.2.2 Ontological Metaphor
        3.2.3 Orientation Metaphor
    3.3 Two Attributes of Concept Metaphor
        3.3.1 Systematic
        3.3.2 Cultural
    3.4 The Operational Mechanism of Metaphor
        3.4.1 Metaphor is Transformation generation
        3.4.2 Metaphor and Similarity
            3.4.2.1 Morphology Similarity
            3.4.2.2 Positional Similarity
            3.4.2.3 Functional Similarity
        3.4.3 Metaphor and Mapping Theories
        3.4.4 Metaphor and Image Schema
Chapter Four A Study on the Contrastive Analysis of Prototypical Metaphorical Words
    4.1 Cognitive Interpretation and Analysis of Mo Yan's Frog
    4.2 Contrastive Analysis of Four Prototypical Metaphor words in Frog
        4.2.1 Prototypical Word Wa (Frog)in Chinese and English
        4.2.2 Prototypical Word Wa (NVWA)in Chinese and English
        4.2.3 Prototypical Word Wa(Baby)in Chinese and English
        4.2.4 Prototypical Word Wa(Wow) in Chinese and English
    4.3 Analysis of Metaphorical Expressions in FROG
        4.3.1 Metaphorical Expressions
        4.3.2 Cognitive Correspondence Analysis of Conceptual Metaphor
            4.3.2.1 Complete/ Basic Correspondence
            4.3.2.2 Partial Correspondence
            4.3.2.3 Zero Correspondence
    4.4 Analysis the Differences and Similarities of Conceptual Metaphors Between Chinese and English Texts and Their Motivations
        4.4.1 The Similarities of Conceptual Metaphor Between Source and Target Language and its motivations
        4.4.2 The Differences of Conceptual Metaphor Between Source and Target Language and its motivations
        4.4.3 The Implication of the Study for the Appreciation of Literary Works
            4.4.3.1 The Role of Metaphor in Chinese and English Literary Works
            4.4.3.2 The Relationship Between Social Cultural Infiltration and Metaphor in Literary Works
            4.4.3.3 An Revelation Analysis of Relevant Metaphors in Literary Works
    4.5 Summary
Chapter Five Findings and Problems
    5.1 Major Findings
        5.1.1 Conceptual Metaphor Theory Is an Effective Cognitive Tool
        5.1.2 A Comparative Study is Carried Out in The Thesis
        5.1.3 The Motivations for Giving Rise to The Different Metaphorical Mechanism
        5.1.4 Providing Strategies for Foreign Readers
    5.2 Limitations of this thesis
    5.3 Problems for Further Consideration
Conclusion
Bibliography
攻读硕士学位期间所发表的学术论文
Acknowledgements

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 Yi Sun;Ya Guo;;A Cognitive Account of Metaphor Translation in Two Chinese Versions of The Wind in the Willows[J];Language and Semiotic Studies;2018年01期

2 夏正华;;数学课堂教学中隐喻语言艺术应用研究——以两位熟手型教师课堂教学实录为例[J];数学通报;2017年03期

3 Han Jianghua;;The nature and characteristics of poetic metaphor:Taking the poetic metaphors in A Dream of Red Mansions as examples[J];课程教育研究;2017年14期

4 马兰慧;;The Translation of Metaphor Based on Relevance Theory[J];海外英语;2016年21期

5 坎曼丽·麦麦提;朱毅;;Metaphor and Translation[J];海外英语;2015年23期

6 王存娟;;Review of Metaphors We Live By[J];科技视界;2016年23期

7 张璐璐;;A Contrastive Study of Chinese and English Animal-metaphor Idioms —A Sociolinguistic Perspective[J];海外英语;2015年14期

8 刘丹娜;;Review of Metaphors We Live by[J];校园英语;2016年31期

9 杨静;;The Influence of Cultural Differences on Translation of Metaphor in Idioms[J];校园英语;2016年31期

10 王学红;;The Functions of Figures of Speech in Writing[J];长江丛刊;2017年02期


相关博士学位论文 前10条

1 邱舟艳;新奇隐喻在语言交际中之效力[D];上海外国语大学;2012年

2 郭爱萍;明喻和隐喻的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2010年

3 徐章宏;隐喻话语理解的语用认知研究[D];广东外语外贸大学;2002年

4 石磊;中国学生隐喻能力发展研究[D];山东大学;2012年

5 陶玫;教育隐喻的文化认知研究[D];西南大学;2015年

6 毛凡宇;语法隐喻的认知与功能研究[D];上海外国语大学;2011年

7 王磊;圣经寓言故事的认知阐释[D];上海外国语大学;2008年

8 王晶芝;元旦社论中的概念隐喻历时研究[D];东北师范大学;2012年

9 黄立华;贝克特戏剧文本中隐喻的认知研究[D];上海交通大学;2008年

10 李飞鹏;[D];上海外国语大学;2011年


相关硕士学位论文 前10条

1 童小雨;意义建构中作者对扩展隐喻的操作[D];厦门大学;2017年

2 孙思涵;概念隐喻视角下的莫言作品《蛙》中的典型喻词中英文本对比分析研究[D];哈尔滨师范大学;2019年

3 郭兴华;概念整合视角下的《习近平谈治国理政》第二卷中隐喻研究[D];哈尔滨师范大学;2019年

4 李晓萌;皮尔斯符号学视角下《少年派的奇幻漂流》的隐喻研究[D];哈尔滨师范大学;2019年

5 刘嫣;《茶馆》的概念隐喻翻译研究[D];华南理工大学;2018年

6 方坤红;玄学派爱情诗歌中诗性隐喻的认知识解机制分析[D];贵州大学;2018年

7 凌小红;莎翁悲剧和喜剧的爱情隐喻研究[D];广西师范大学;2018年

8 艾怡;泰戈尔抒情诗中爱情隐喻认知研究[D];西南大学;2018年

9 李苏曼;从认知诗学角度分析鲍勃·迪伦歌词里的隐喻[D];西南大学;2018年

10 何永军;认知视角下小说《红楼梦》中的人物相关隐喻研究[D];西北师范大学;2017年



本文编号:2890751

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2890751.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5c6bf***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com