当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

刘震云小说在英语世界的翻译与接受

发布时间:2021-08-06 03:28
  <正>一、引言刘震云是中国当代文学中"新写实主义"与"新历史主义"小说创作的代表作家,其小说创作及叙事风格以幽默、讽刺、现实、乡土等见长,令无数国内读者对其念兹在兹;且因多部作品改编成影视剧而在英语世界、阿拉伯语世界、法语世界受到较高关注。 

【文章来源】:南方文坛. 2020,(06)北大核心CSSCI

【文章页数】:8 页

【参考文献】:
期刊论文
[1]刘震云小说在阿拉伯语世界的传播与接受[J]. 高彬,吴贇.  小说评论. 2019(01)
[2]英文版“熊猫丛书”在美国的传播[J]. 李清柳,刘国芝.  世界华文文学论坛. 2017(04)
[3]从“寂静无声”到“众声喧哗”:刘震云在英语世界的译介与接受[J]. 胡安江,彭红艳.  外语与外语教学. 2017(03)



本文编号:3324979

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3324979.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户66edf***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com