作为特定美学范畴的“物哀” ——以本居宣长“物哀”论为中心
发布时间:2021-11-03 16:29
“物哀”(もののあはれ)最早于十八世纪中期、被日本学者本居宣长(1730-1801)发掘成为其文学论的核心观念。作为从日本和歌与物语中提炼出的、由平安时代精神文化特质发展而来的特定美学观念,“物哀”不止关乎文学的创作和欣赏,更涉及人类对自身生存的诸多思考;宣长“物哀”论对于人情感的预设和感受的重视也使我们有机会将“物哀”上升到美学层面来加以讨论。本篇论文以本居宣长的“物哀”论为中心,从宣长所处文化语境及学术脉络出发,以其语言学、文献学及文学方面的“物哀”论为线索,探讨“物哀”作为美学范畴的可能。本篇论文主要分为四个章节。第一章为本居宣长与其“物哀”论。主要介绍本居宣长生平、江户时代文化语境与宣长的关系,并对宣长的文学研究与其“物哀”论进行概述。第二章为“安波礼”与“物哀”的语言学和文献学考察。首先介绍日本的言文语境,说明宣长所运用的文献学方法,并分析其在《安波礼弁》一书中的具体研究,最后总结“安波礼”与“物哀”两词的其他语源与翻译问题。第三章为作为文学论的“物哀”论。主要分为三节,以“物哀”论的萌芽、和歌“物哀”论的确立到物语“物哀”论的推进为线索,分析宣长的和歌论《排芦小船》、《石上...
【文章来源】:厦门大学福建省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
引论
文献综述
第一章 本居宣长与“物哀”论
第一节 本居宣长生平
第二节 江户时期文化语境与宣长
第三节 宣长的文学研究与“物哀”论
第二章 关于“安波礼”和“物哀”——语言学与文献学考察
第一节 日本的言文语境
第二节 宣长的文献学方法
第三节 《安波礼弁》
第四节 “安波礼”与“物哀”的其他语源与翻译问题
第三章 作为文学论的“物哀”论
第一节 “物哀”论的萌芽——和歌论《排芦小船》
第二节 《石上私淑言》——和歌上“物哀”论的确立
第三节 从《紫文要领》到《源氏物语玉小栉》——物语“物哀”论
第四章 作为美的范畴的“物哀”及审美活动的“知物哀”
第一节 “安波礼”(あはれ)的概念
第二节 作为美的范畴的“物哀”
第三节 作为审美活动的“知物哀”
结语
参考文献
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]“日本美意识”与“场的逻辑”——通过“心”的“相关”、“反转”构造阐释“物哀”[J]. 大石昌史,梁艳萍,谢同宇. 外国美学. 2013(00)
[2]日本的“哀·物哀·知物哀”——审美概念的形成流变及语义分析[J]. 王向远. 江淮论坛. 2012(05)
[3]日本古典文艺理论中的“物之哀”浅论[J]. 佟君. 中山大学学报(社会科学版). 1999(06)
[4]也谈“物のぁゎわ”的译法[J]. 陈泓. 日语学习与研究. 1989(02)
[5]也谈“物のぁはれ”的汉译[J]. 李树果. 日语学习与研究. 1986(02)
[6]“物のあわれ”汉译探索[J]. 李芒. 日语学习与研究. 1985(06)
硕士论文
[1]日本“物哀幽玄”论与《文心雕龙》[D]. 姚景谦.山东大学 2016
[2]挣脱与被缚[D]. 陈希颖.上海师范大学 2011
本文编号:3473998
【文章来源】:厦门大学福建省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
引论
文献综述
第一章 本居宣长与“物哀”论
第一节 本居宣长生平
第二节 江户时期文化语境与宣长
第三节 宣长的文学研究与“物哀”论
第二章 关于“安波礼”和“物哀”——语言学与文献学考察
第一节 日本的言文语境
第二节 宣长的文献学方法
第三节 《安波礼弁》
第四节 “安波礼”与“物哀”的其他语源与翻译问题
第三章 作为文学论的“物哀”论
第一节 “物哀”论的萌芽——和歌论《排芦小船》
第二节 《石上私淑言》——和歌上“物哀”论的确立
第三节 从《紫文要领》到《源氏物语玉小栉》——物语“物哀”论
第四章 作为美的范畴的“物哀”及审美活动的“知物哀”
第一节 “安波礼”(あはれ)的概念
第二节 作为美的范畴的“物哀”
第三节 作为审美活动的“知物哀”
结语
参考文献
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]“日本美意识”与“场的逻辑”——通过“心”的“相关”、“反转”构造阐释“物哀”[J]. 大石昌史,梁艳萍,谢同宇. 外国美学. 2013(00)
[2]日本的“哀·物哀·知物哀”——审美概念的形成流变及语义分析[J]. 王向远. 江淮论坛. 2012(05)
[3]日本古典文艺理论中的“物之哀”浅论[J]. 佟君. 中山大学学报(社会科学版). 1999(06)
[4]也谈“物のぁゎわ”的译法[J]. 陈泓. 日语学习与研究. 1989(02)
[5]也谈“物のぁはれ”的汉译[J]. 李树果. 日语学习与研究. 1986(02)
[6]“物のあわれ”汉译探索[J]. 李芒. 日语学习与研究. 1985(06)
硕士论文
[1]日本“物哀幽玄”论与《文心雕龙》[D]. 姚景谦.山东大学 2016
[2]挣脱与被缚[D]. 陈希颖.上海师范大学 2011
本文编号:3473998
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3473998.html