当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

《从路易十四到拿破仑—法国的命运》(节选)翻译项目报告

发布时间:2017-06-25 03:16

  本文关键词:《从路易十四到拿破仑—法国的命运》(节选)翻译项目报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文是一篇项目翻译报告,翻译材料原文为杰里米·布莱克(Jeremy-Black)编著的《从路易十四到拿破仑——法国的命运》第七章以及第八章第一小节。节选部分主要包括拿破仑的整个统治阶段,不同时期对各个国家所采取的外交策略,以及各个时期战争的利弊得失的分析,因此该书将帮助国人更好的了解法国历史。然而,这本非小说类文学作品包含了大量的专有名词及长句,成为此次翻译过程最大的困难。西方著名的翻译学家奈达的功能对等理论所强调的是以自然易懂的方式传达原文的意义,因此笔者选择功能对等理论来指导本次翻译实践。笔者运用了直译法、意译法和音译法来解决专有名词翻译中的难题,而在长句的翻译中笔者采用了顺序法、逆序法和拆分法,以此实现了奈达的功能对等理论。报告的最后笔者总结了这次翻译实践中所获得的经验和教训,希望在以后的翻译道路上有更大的进步。
【关键词】:《从路易十四到拿破仑——法国的命运》 功能对等 专有名词的翻译 长句翻译
【学位授予单位】:安徽大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • 摘要3-4
  • Abstract4-6
  • 一、翻译项目介绍6-8
  • 1.1 项目来源6
  • 1.2 项目意义6
  • 1.3 项目分析6-7
  • 1.4 报告结构7-8
  • 二、翻译项目描述8-10
  • 2.1 译前准备8
  • 2.2 翻译过程8-9
  • 2.3 译后管理9-10
  • 三、案例分析10-16
  • 3.1 翻译重难点问题10
  • 3.2 翻译理论与方法的选择与简述10
  • 3.3 翻译理论的运用与重难点问题的解决10-16
  • 3.3.1 专有名词的翻译11-12
  • 3.3.2 长句的翻译12-16
  • 四、实践结论16-18
  • 4.1 翻译启示16
  • 4.2 翻译教训16-17
  • 4.3 待解决的问题17-18
  • 参考文献18-19
  • 附录1 原文19-44
  • 附录2 译文44-63
  • 致谢63

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张美齐;;功能对等理论在合同翻译中的应用[J];剑南文学(经典教苑);2011年08期

2 热娜·买买提;;从功能对等理论角度分析翻译对等[J];成功(教育);2012年09期

3 杨冬青;;功能对等理论指导下的外交口译[J];长春理工大学学报;2012年09期

4 梁爽;;基于功能对等理论的外国影视作品片名翻译研究[J];武汉商业服务学院学报;2012年05期

5 李晓云;;从功能对等理论看几道荆州菜名的文化内涵与翻译[J];文教资料;2009年11期

6 谢官飞;;浅议尤金·奈达功能对等理论在翻译中的应用[J];金田;2013年10期

7 胡宏芸;;奈达的功能对等理论在文学翻译中的应用——以散文《送别》为例[J];青春岁月;2013年16期

8 张庆云;;翻译的文化本质与功能对等理论[J];泰安教育学院学报岱宗学刊;2006年02期

9 张启剑;;功能对等理论在英汉翻译中的应用[J];滁州学院学报;2006年06期

10 孙惠莉;;试论散文翻译的风格对等[J];科技信息(学术研究);2007年15期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 杨博元;简论功能对等理论视角下企业外宣资料英译[D];湖南师范大学;2013年

2 李建伟;英语科技散文特点及翻译策略[D];河北联合大学;2014年

3 陈昕;《目送》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

4 杨兆维;《返璞归真》第一章翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

5 陈婷;《国民政府的海洋主张及对南海权益的维护》翻译报告[D];海南大学;2015年

6 范小丽;功能对等理论指导下的情景喜剧幽默语的翻译[D];河北联合大学;2014年

7 谭丽萍;功能对等理论在非文学翻译中的体现[D];河北联合大学;2014年

8 王莹;《批判性思维》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

9 谢茵;《冲破枷锁的珍珠》一至三章翻译报告[D];华南理工大学;2015年

10 王迪;功能对等理论关照下《爱情公寓4》第一集中医用语翻译研究[D];宁夏大学;2015年


  本文关键词:《从路易十四到拿破仑—法国的命运》(节选)翻译项目报告,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:480594

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/480594.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户239f6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com