毛泽东诗词翻译中音韵美的重构
发布时间:2017-06-25 05:17
本文关键词:毛泽东诗词翻译中音韵美的重构,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:音韵美是诗歌的突出特点,也是它区别于其它文体的一大标志。通过分析毛泽东诗词及其音韵美,从尾韵、诗行内韵、头韵三个方面探讨毛泽东诗词翻译中音韵美的重构,提出音韵美在译文中能否成功再现直接影响到整个诗篇的意境重构;英译时只有尽最大程度的实现音韵美的重构,才能使译文体现与原文最接近的意境,使译文读者所获的审美体验和原文读者最接近。
【作者单位】: 湖南第一师范学院外国语学院;
【关键词】: 毛泽东诗词 翻译 音韵美 重构
【基金】:2015年湖南省教育厅资助科研一般项目“毛泽东诗词翻译中的意境重构策略研究”(15C0286)的部分研究成果 2015年湖南省哲学社会科学基金一般项目“《英韵三字经》之‘三词格偶韵体’翻译策略研究”(15YBA105)的部分研究成果
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一、引言自古以来,中国就被誉为“诗的国度”。诗歌是形式与内容完美结合的文学体裁。诗歌的形式,是诗歌所赖以生成的不可或缺的一部分。所谓诗歌的形式,不仅指视觉形式,还包括听觉形式。视觉形式主要包括诗行的排列与缩进、字母的大小写、分节分阕,诗行的行数与长短、参差错
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王铁红;;试析古诗词音韵美的构成[J];教学与管理;2008年33期
2 黄利华;李楠;;浅谈广告词中的音韵美[J];商场现代化;2008年09期
3 胡朝雯;;怎样使演讲稿富有音韵美[J];应用写作;2004年05期
4 张起俊;;浅析英汉的音韵美及在翻译中的转换[J];青年文学家;2013年06期
5 王育伦;;翻译和音韵美[J];中国翻译;1983年12期
6 陈国坚;《堂吉诃德》的音韵美[J];现代外语;1988年03期
7 蒋传红;;作品应具音韵美——读沈祥源《文艺音韵学》[J];写作;1999年02期
8 宋晓英;;中英诗篇的音韵美浅析[J];青年文学家;2013年23期
9 胡朝雯;演讲稿如何实现音韵美[J];阅读与写作;2004年01期
10 刘嫦;;译出原作的音韵美[J];电子科技大学学报(社科版);2006年03期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 王荣娣;如何培养学生积累语言[N];太行日报;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 慕丹;俄汉歌词“音韵美”对比研究[D];中国人民解放军外国语学院;2006年
2 郑晓君;浅析中国画中的音韵美[D];厦门大学;2009年
本文关键词:毛泽东诗词翻译中音韵美的重构,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:480935
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/480935.html