当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

从葛浩文译《生死疲劳》看中国小说被调适现象

发布时间:2017-09-25 08:41

  本文关键词:从葛浩文译《生死疲劳》看中国小说被调适现象


  更多相关文章: 葛浩文 翻译 节制 审美 调适


【摘要】:莫言长篇小说《生死疲劳》经汉学家葛浩文的翻译和介绍后,在西方屡受殊荣。译者在忠实原著故事情节的前提下,为了迎合西方读者的阅读习惯和接受心理,使得翻译中存在明显调和作品与读者之间矛盾而节制原文语言的现象。综合分析译者的翻译方法不仅可以看出葛浩文的翻译行为与译作的呈现效果对于西方读者的审美趣味、阅读习惯和译作与原作之间的关系有较为准确的把握,也有助了解中国小说在西译过程中所面临的问题,从而对今天中国文化、文学走向世界提供了一定的借鉴。
【作者单位】: 安徽大学外语学院;
【关键词】葛浩文 翻译 节制 审美 调适
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 莫言及其作品能够被外国学者以及文学爱好者所注意与著名美国汉学家葛浩文(Howard Goldblatt)不无关系。《生死疲劳》小说早在国内外就已经囊括了众多大奖,这其中包括中国小说学会2006年小说排行榜榜首,2008年香港浸会大学世界华文长篇小说奖“红楼梦奖”首奖等;其次,译者葛浩

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张新颖;;人人都在什么力量的支配下——读《生死疲劳》札记[J];当代作家评论;2009年06期

2 李南;;生死疲劳不应贪著 六道轮回无为涅i谩臃鸾探嵌嚷邸渡榔@汀穂J];名作欣赏;2013年03期

3 ;简论《生死疲劳》[J];现代语文;2006年05期

4 李敬泽;;“大我”与“大声”——《生死疲劳》笔记之一[J];当代文坛;2006年02期

5 肖宇;;《生死疲劳》:世纪乡土风云的东方式展现[J];理论与创作;2006年03期

6 邵燕君;师力斌;朱晓科;李浩;李云雷;;直言《生死疲劳》[J];海南师范学院学报(社会科学版);2006年02期

7 毕光明;;《生死疲劳》:对历史的深度把握[J];小说评论;2006年05期

8 徐红妍;;《生死疲劳》:对民间与历史的另一种把握[J];山东科技大学学报(社会科学版);2008年03期

9 石若英;;论《生死疲劳》中的“月亮”原型[J];湖北大学成人教育学院学报;2009年04期

10 李明刚;;论《生死疲劳》轮回视角下的佛性拯救[J];科教文汇(上旬刊);2009年08期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 杨妙羡;;翻译伦理下探究《生死疲劳》被西方读者接受的原因[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

2 李丹;;一出庸俗的惨剧——长篇小说《蛙》批判[A];这就是我们的文学生活——《当代文坛》三十年评论精选(下)[C];2012年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 胡子宏;《生死疲劳》的阅读疲劳[N];桂林日报;2006年

2 杨继渊;浓墨重彩再现中国半个世纪乡村史[N];云南日报;2013年

3 李浩;惊讶和热情:我看《生死疲劳》[N];北京日报;2006年

4 李敬泽;“大声”:再见长河落日[N];中华读书报;2006年

5 夏一璞;女性解放中的生死疲劳[N];经济观察报;2014年

6 胡子宏;最深切的感受:疲劳[N];兰州日报;2006年

7 财经媒体记者 方敢;后泡沫时代,酒企的“生死疲劳”[N];华夏酒报;2013年

8 本报记者 罗四,

本文编号:916463


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/916463.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1634a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com