日本的诗学与歌学之辨
本文选题:日本诗学 + 古今和歌集 ; 参考:《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2013年06期
【摘要】:"诗学"在日本是一个令人困惑的词语和概念。在古代日本,"诗学"专指研究"汉诗"的学问,到了近代,大量吸收西方文化后的现代日语中,"诗学"作为"poetics"的翻译词而被普遍使用。不过,如果把"诗学"这个概念还用在日本固有的文学理论上,特别是用在古代日本文献上,就必须先作充分的解释和清晰的定义,以防止套用西方概念词语所产生的理解歧义及概念混乱。文章先介绍在日本"诗学"概念的使用情况,然后以最早出现的用日语写的和歌集《古今和歌集》序言为例,介绍日本诗学的起源与特征。
[Abstract]:Poetics is a confusing word and concept in Japan. In ancient Japan, poetics refers to the study of Chinese poetry. In modern times, poetics is widely used as the translation word of "poetics" in the modern Japanese language after absorbing a large number of western cultures. However, if the concept of "poetics" is still used in Japanese literary theory, especially in ancient Japanese literature, it must be fully explained and clearly defined. In order to prevent the use of Western concept words resulting in ambiguity and conceptual confusion. This paper first introduces the use of the concept of poetics in Japan, and then introduces the origin and characteristics of Japanese poetics by taking the preface to the book of Harmony songs written in Japanese as an example.
【作者单位】: 上海师范大学人文与传播学院;
【分类号】:I313.072
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 罗坚;;西方中心主义的变奏——重评庞德的中国文化态度[J];湖南师范大学社会科学学报;2009年02期
2 于泳;;《伊豆舞女》中的中日同形同义词[J];中国科教创新导刊;2011年01期
3 陈敦秀;;不成熟的日本文化论[J];读书;1987年11期
4 吉姆·皮曾 ,李文耀;村庄[J];外国文学;1989年04期
5 钟玉秀;;从日本文学看日本人[J];世界文化;1993年04期
6 甘丘平;;幽默七则[J];时代风采;1998年09期
7 胡向华;重释欧内斯特·费诺罗萨的《汉字作为诗媒》[J];天津外国语学院学报;2003年04期
8 大江健三郎;王新新;;日本的民众意识[J];西部;2008年01期
9 吴增辉;;穿越历史的沉重——《横跨中国大陆——游蜀杂俎》札记[J];书屋;2009年11期
10 郝慧敏;;从夏目漱石《哥儿》中的被动句剖析日本民族的内心世界[J];文学界(理论版);2011年01期
相关会议论文 前10条
1 杨炼;;因为“深”,于是“新”——中日诗人对话的启示[A];中国诗歌研究动态(第三辑)[C];2007年
2 翟永明;;请让我听听你的声音[A];中国诗歌研究动态(第三辑)[C];2007年
3 刘晓冷;;日本近代文学与西方文化[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年
4 张明杰;;《古今和歌集》中的恋歌[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
5 张竹;;石川啄木的思想变迁[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
6 赵四;;研讨会综述[A];中国诗歌研究动态(第三辑)[C];2007年
7 乔光辉;陈金鑫;;日本《忠臣水浒传》之与中国《水浒传》的互文性解读[A];水浒争鸣(第十辑)[C];2008年
8 王飞;;西方文论中国化的系统总结[A];当代文学研究资料与信息(2009.3)[C];2009年
9 黄丹蓉;;《新撰万叶集》上卷春之世界[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 胡艳玲;;论《紫色》中被殖民者的矛盾性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
相关重要报纸文章 前10条
1 戴铮;日本人青睐“汉字书”,为什么?[N];中华读书报;2007年
2 陈瞻淇;庶民视角讲述精灵故事[N];东方早报;2008年
3 叶渭渠(中国社会科学院研究员);表现日本人心灵的精髓[N];中国图书商报;2003年
4 新讯;日本少年手机小说获文学大奖[N];中国新闻出版报;2006年
5 翻译 田原;发现悲伤之内的欢乐[N];经济观察报;2007年
6 雷淑容;穷人最能做的,就是展露笑容[N];东方早报;2007年
7 本报特约记者 戴铮;33年后,日本再度“沉没”[N];中华读书报;2006年
8 王晓平;20世纪日本文学史上的一宗失物[N];中华读书报;2007年
9 曾嘉;文化——文学——人[N];文艺报;2006年
10 李虹 书评人;穷得开朗,,活得灿烂[N];中国图书商报;2007年
相关博士学位论文 前10条
1 李东军;本诗学之“幽玄”理论与中国文论[D];苏州大学;2006年
2 木村泰枝;西方·日本·中国—日本人的“上海梦想”[D];复旦大学;2008年
3 泊功;日本式的东方学话语—近代日本汉学与中国游记[D];东北师范大学;2007年
4 丁国旗;中国隐逸文学之日本接受研究[D];暨南大学;2010年
5 蒋承勇;西方文学“人”的母题研究——从古希腊到18世纪[D];四川大学;2002年
6 史军;冲突、和解、融合[D];上海外国语大学;2009年
7 木村淳哉;中国明代四大小说在日本的传播研究[D];复旦大学;2009年
8 刘芳亮;日本江户汉诗对明代诗歌的接受研究[D];山东大学;2009年
9 吴雨平;日本汉诗研究新论[D];苏州大学;2006年
10 齐s
本文编号:1861983
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/1861983.html