当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

《狼图腾》英译本省译策略之研究.pdf 全文免费在线阅读

发布时间:2016-12-17 23:03

  本文关键词:《狼图腾》英译本省译策略之研究,由笔耕文化传播整理发布。


文档介绍:
A Study of Omissions in the English Version of LangTuteng《狼图腾》英译本省译策略之研究ByZhang MinSupervised by Professor Sun ChangkunSubmitted to the School of Foreign Languages and LiteratureIn Partial Fulfillment of the RequirementsFor the Degree of Master of ArtsShandong UniversityJinan,China,April,2013原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人承担。论文作者签名:盎怎继, El关于学位论文使用授权的声明本人完全了解山东大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文和汇编本学位论文。(保密论文在解密后应遵守此规定)论文作者签名:毛经缝、导师签名:L LI东大学硕.Ij学位论文ContentsABSTRACT………………………………... 内容来自转载请标明出处.


  本文关键词:《狼图腾》英译本省译策略之研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:217638

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/217638.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户85cc5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com