当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

《霍比特人》在中国大陆的译介研究

发布时间:2017-04-01 11:14

  本文关键词:《霍比特人》在中国大陆的译介研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:2012年,电影《霍比特人1》的上映引发了人们的广泛关注。《霍比特人》(TheHobbit)是现代奇幻大师J.R.R托尔金最具代表性的奇幻作品之一。该作品诞生于1937年,问世之初就受到英美文学界的一致好评。西方学界已从多个角度对《霍比特人》进行了探讨研究,甚至有专著出版,但中国学界却近乎一片处女地,专门性研究文章屈指可数。笔者通过初步文献梳理发现,仅有的两篇《霍比特人》翻译研究,主要是选取两个共时的中译本,通过语言层面的分析,或评价译本优劣或探讨译者主体性的显现。一个未被发现的重要事实是:《霍比特人》早在1993年就已经进入中国大陆,而直到电影上映才引起广泛关注。因此,本文尝试从历时的角度,对《霍比特人》在中国大陆的译介情况进行研究。 笔者首先对《霍比特人》在中国大陆的出版和接受情况进行梳理,指出自1993至2013年间,The Hobbit在中国大陆共出现四位译者的九个不同版本,随着时间的推移,译本的接受度基本呈现上升趋势。随后,笔者从读者、赞助人及译者三个方面分析了影响其整个译介过程的因素,指出:90年代,中国大陆无奇幻文学、无读者基础,赞助人将其看作童话进行装帧和推介,译者也将其当作童话,译语语言趋于儿童化;00年代,中国大陆有了奇幻文学,在电影《魔戒》和《哈利波特》等一系列西方奇幻和本土奇幻作品的影响下产生了一大批奇幻读者,赞助人借助《魔戒》的影响力,给《霍比特人》贴上“魔戒前传”的标签进行推介,译者不再将其看作童话,然而奇幻知识的不足加上对托尔金认识的缺乏,使得原作产生了诸多变形;10年代,中国大陆奇幻文学已有了初步的发展,读者群已趋于稳定并日渐庞大,电影《霍比特人》的上映也引发了更多人的关注,赞助人采取各种装帧策略和推介方式为译作造势,译者更是以严谨的态度,努力还原托尔金作品中的奇幻体系和原初魅力。 最后得出结论:《霍比特人》的成功译介得益于读者、赞助人和译者三方的合力,其中读者的形成是先决条件,赞助人的装帧和推介是重要手段,译者的译文是重要保障。本研究可以为类似作品的后续译介活动提供一定启示:一部作品要取得译介成功,首先要考察目标语国家的读者基础,,其次要善用装帧推介策略,最后要选择合适的译者。
【关键词】:《霍比特人》 译介 接受环境 赞助人
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • 致谢5-6
  • 摘要6-7
  • Abstract7-9
  • 绪论9-15
  • (一)研究对象和研究问题9-10
  • (二)理论基础10-11
  • (三)文献综述11-14
  • (四)研究意义及论文框架14-15
  • 第一章 The Hobbit 及其中译本的出版与接受15-20
  • (一) The Hobbit 在西方的出版与接受15-16
  • (二) The Hobbit 在中国大陆的出版与接受16-20
  • 1、出版概况16-17
  • 2、接受情况17-20
  • 第二章 读者:接受土壤的逐渐形成20-24
  • (一)1993 年至 2001 年:奇幻读者尚未形成20-21
  • (二)2002 年至 2010 年:奇幻读者初具规模21-23
  • (三)2010 年以后:奇幻读者日趋庞大23-24
  • 第三章 赞助人:装帧和推介的不断变化24-30
  • (一) 1993 年至 2001 年:“童话”24-25
  • (二) 2002 年至 2010 年:“魔戒前传”25-27
  • (三) 2010 年以后:霍比特人27-30
  • 第四章 译者:奇幻体系和语言风格的完整再现30-52
  • (一)译者30-32
  • (二)译语32-52
  • 1、幻想元素的翻译32-37
  • 2、部分诗歌的翻译37-52
  • 结论52-54
  • 参考文献54-57
  • 附录:The Hobbit 中译本出版史57-58

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前9条

1 林载爵;台湾联经版《魔戒》的畅销策略[J];出版参考;2002年10期

2 杨鹏;;关于奇幻图书“井喷”的思索——浅析当前奇幻图书出版态势[J];出版广角;2006年03期

3 杨雅婷;;西方托尔金研究与通俗小说的经典化策略[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2010年02期

4 徐朴;;文学翻译的理解和校订[J];编辑学刊;1991年04期

5 吴刚;;关于《霍比特人》的几个问题[J];全国新书目;2013年05期

6 黄薇;;现代奇幻文学之父托尔金 创造《霍比特人》的奇幻世界[J];国家人文历史;2013年05期

7 安武林;;魔戒霍比特人又名《小矮人历险记》[J];文学少年(中学);2003年05期

8 尹维颖;焦守林;;托尔金和他的霍比特人[J];学习博览;2013年03期

9 李慧;;另外世界里不平凡的生命历程——《魔戒前传:霍比特人》导读[J];阅读;2013年11期


  本文关键词:《霍比特人》在中国大陆的译介研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:280527

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/280527.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4dacb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com