当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

全球化视域下的流散写作

发布时间:2021-04-20 22:10
  流散现象是近百年来全球化进程中的一个必然产物,这种现象的出现造就了流散写作的诞生。在当今这个全球化的语境下,流散写作已经越来越引起学界的关注并已经成为比较文学和文化研究的一个热门课题。流散作家们往往具有双重的民族和文化身份,了解他们在异质文化语境中心灵世界和文化身份的变迁,对我们认识全球文艺格局的新趋势、新规律有重要意义。“流散”是表述当今知识特征的一个重要符号,是全球化、后殖民时代一种文化(包括文学)观念,认为文化跨越边界以旅行的方式繁衍,是当今文化生产、文化生成的趋势。一种文化要有效的表现自身的差异,就必须参与跨民族、跨文化的关联,这是后殖民批评对当今文化生产的看法,也是“流散”的视角。流散现象与近代大规模的移民分不开,这一术语包含了某种西方殖民主义的文化霸权思想,流散现象突出地昭示了异质文化之间以不同文化态势(强势或弱势)进行的文化接触以及在这种文化接触中所呈现的各种文化规则。后殖民主义作为一种文化批评理论,主要是站在西方主流文化的边缘,对西方主流文化进行解构,以一种批评的姿态、批评的话语体现一种权力意志,他们进行这种文学和文化批评的目的在于改变东西方的现实文化关系和权力结构。 

【文章来源】:四川师范大学四川省

【文章页数】:58 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
引言
第一章:“流散”和流散现象
    第一节:“流散”一词的来源及意义
    第二节:现代语境下“流散”一词的新内涵
第二章:流散文学的形成与发展
    第一节:《圣经》:流散文学的滥觞形式
    第二节:流亡文学
    第三节:流散文学的现状
第三章:流散作家的文化身份
    第一节:总述文化身份的内涵
    第二节:历史维度上的流散
    第三节:社群结构维度上的流散
    第四节:审美维度上的流散
第四章:后殖民意义上的政治和文化性流散
    第一节:后殖民意识形态在当下的影响
    第二节:流散作家的后殖民创作倾向
    第三节:重要作家作品
第五章:流散文学与跨文化翻译
    第一节:近代翻译的两次转向
    第二节:流散文学在后殖民语境下的翻译
结语
参考书目和文献
附表:近20 年获诺贝尔文学奖的作家、作品
后记
作者在读期间的科研成果


【参考文献】:
期刊论文
[1]试论新移民文学的文学史定位[J]. 李东芳.  世界华文文学论坛. 2006(03)
[2]当代译介学的后殖民研究视角[J]. 罗兰.  贵州民族学院学报(哲学社会科学版). 2006(04)
[3]旅美派作家流散写作的美学意蕴[J]. 孟昭毅.  东方丛刊. 2006(02)
[4]东方古代流散文学及其特点[J]. 黎跃进.  东方丛刊. 2006(02)
[5]从“怀乡”到“望乡”——20世纪美国华文文学中故国情怀的变迁[J]. 李亚萍,饶芃子.  湘潭大学学报(哲学社会科学版). 2006(03)
[6]文化属性与文化认同:诠释世界华文文学的新模式[J]. 王润华.  深圳大学学报(人文社会科学版). 2006(02)
[7]“越界”与“回归”——20世纪末华裔美国文学的主题演变[J]. 蒲若茜.  中国比较文学. 2006(02)
[8]流散文学与比较文学:机理及联结[J]. 刘洪一.  中国比较文学. 2006(02)
[9]流散文学与身份研究——兼论海外华人华文文学阐释空间的拓展[J]. 钱超英.  中国比较文学. 2006(02)
[10]移民、文化认同与文学书写——新华散文人文关怀论述[J]. 许福吉.  海南师范学院学报(社会科学版). 2006(02)



本文编号:3150496

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/3150496.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f91c2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com