《苦炼》:炼金术士的一生
发布时间:2022-02-21 01:13
<正>将玛格丽特·尤瑟纳尔的小说L’?uvre au Noir书名译为《苦炼》,是一个不得已的选择。书名原文出自欧洲中世纪炼金术术语,指的是以炼成点金石为目的的"大功"(le Grand?uvre,译介西方炼金术的中文书籍大多译为"伟大的工作")的第一个阶段,即在坩埚中对物质进行煅烧、熔解和分离,使物质达到"腐化"状态,以提炼出纯粹成分的过程。如果直译原文字面意义,也许不妨将这个
【文章来源】:读书. 2018,(02)CSSCI
【文章页数】:8 页
本文编号:3636194
【文章来源】:读书. 2018,(02)CSSCI
【文章页数】:8 页
本文编号:3636194
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/3636194.html