亚欧文化交错中的文学思考——帕慕克《我的名字叫红》在多元文化语境中的复调书写
发布时间:2022-10-30 10:44
诺贝尔文学奖获奖作家帕慕克的代表作《我的名字叫红》,以具有独立意识的众多角色进行全面平等对话的创作方式为切入点,在多元文化语境中以复调的创作手段对亚欧文化交错中的土耳其民族做出了深刻的文学反思。基于作品文本,以土耳其的发展历程与社会现实为背景,以巴赫金的复调理论为基础,采取萨义德对位阅读的阐释方法,在面对伊斯兰传统文化与欧洲现代文化冲突与融合的境况下,帕慕克艺术性地反映亚欧大陆交界处的土耳其民族在身份诉求、意识觉醒和文化探寻之旅的艰难处境以及他本人在面对异质文化选择过程中所持有的明确态度。对帕慕克的《我的名字叫红》做多元文化解读,对全球一体化进程中的文学研究具有一定的启示意义。
【文章页数】:11 页
【文章目录】:
一、帕慕克的亚欧文化语境及其复调书写
二、土耳其人身份诉求之路的不可确定性
三、土耳其人意识觉醒的不可实现性
四、土耳其民族文化诉求之路的不可完成性
【参考文献】:
期刊论文
[1]论当代我国伊斯兰文化的传承[J]. 赵国军. 甘肃社会科学. 2016(01)
[2]在文化冲突与混杂中寻求文化和谐——近年诺贝尔文学奖得主的文化和谐理想述评[J]. 杨中举. 东方丛刊. 2008(03)
本文编号:3698743
【文章页数】:11 页
【文章目录】:
一、帕慕克的亚欧文化语境及其复调书写
二、土耳其人身份诉求之路的不可确定性
三、土耳其人意识觉醒的不可实现性
四、土耳其民族文化诉求之路的不可完成性
【参考文献】:
期刊论文
[1]论当代我国伊斯兰文化的传承[J]. 赵国军. 甘肃社会科学. 2016(01)
[2]在文化冲突与混杂中寻求文化和谐——近年诺贝尔文学奖得主的文化和谐理想述评[J]. 杨中举. 东方丛刊. 2008(03)
本文编号:3698743
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/3698743.html