当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

基于女性主义翻译理论视角下的《魔沼》两个汉译本对比研究

发布时间:2017-05-19 04:01

  本文关键词:基于女性主义翻译理论视角下的《魔沼》两个汉译本对比研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:从20世纪80年代“文化转向”思潮以来,女性主义作为一种犀利的社会文化批评话语崛起在西方世界。80年代以后,各种女性主义流派的产生和蓬勃发展开始深入到语言文学研究中,并逐渐将视野转向了翻译领域,由此诞生了女性主义翻译理论。女性主义翻译理论对传统翻译理论发起了挑战,主张消除翻译研究和翻译实践中对女性的歧视,重新定义译文和原文的关系,并适当采取“加序”、“增补”和“劫持”等翻译策略,为翻译研究开拓了一个全新的视角。然而,由于不同的文化背景及语言环境,中国女性主义翻译理论的发展与西方有着显著的差别,采取的翻译策略也不尽相同。 本文以女性主义翻译理论为理论框架,对19世纪法国女作家乔治·桑的小说《魔沼》的两个汉译本(郑克鲁版和罗旭版)进行对比研究,试图发现不同性别的译者在文学翻译中的差异。第一章绪论说明了本文的研究背景、立意动机及意义,扼要介绍了乔治·桑和《魔沼》、多个汉译本和译者。第二章对女性主义翻译理论进行系统回顾,详细梳理了女性主义翻译理论的理论背景、代表人物及观点、主要翻译策略等,突出了该理论对翻译研究的影响。第三章通过两个汉译本的对比,分析女性译者和男性译者在翻译策略和意识形态上的不同,说明女性主义色彩在罗旭译本中的体现,并在此基础上发掘出我国女性译者特有的中国化色彩。第四章对全文加以总结,说明女性主义翻译理论在女性形象塑造方面的指导作用和它对文学翻译的贡献:为翻译批评提供多方位视角,为译者翻译过程中的女性心理研究提供帮助等。
【关键词】:女性主义翻译理论 乔治·桑 魔沼 女性形象 性别差异 中国化的女性主义
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H32;I046
【目录】:
  • 致谢3-4
  • 摘要4-5
  • 法语摘要5-6
  • 目录6-7
  • 第一章 绪论7-12
  • 1.1 研究背景7-9
  • 1.2 选题动机及意义9-10
  • 1.3 关于乔治·桑和《魔沼》10-11
  • 1.4 关于译者和汉译本11-12
  • 第二章 女性主义翻译理论12-21
  • 2.1 女性主义翻译理论概述12-14
  • 2.2 女性主义翻译理论的主要代表人物及观点14-17
  • 2.3 女性主义翻译策略17-19
  • 2.4 女性主义翻译理论在中国19-21
  • 第三章 《魔沼》的两个汉译本对比分析21-38
  • 3.1 罗译本中女性主义翻译策略的显现21-29
  • 3.1.1 加写前言和脚注21-24
  • 3.1.2 增补24-29
  • 3.1.3 劫持29
  • 3.2 译本的性别色彩与“中国化的女性主义”29-38
  • 3.2.1 提高女性地位30-34
  • 3.2.2 刻画女性心理34-35
  • 3.2.3 突出女性形象35-38
  • 第四章 结论38-40
  • 参考文献40-41

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杨朝燕;刘延秀;;女性主义翻译观的启示与反思[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2007年02期

2 邱富英;;浅析谢莉·西蒙的女性主义翻译思想[J];才智;2009年05期

3 彭小波;;浅谈苏珊·巴斯奈特的文化翻译观[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年01期

4 董芳;赤子的诗意——乔治·桑田园小说解读[J];法国研究;2004年02期

5 李红玉;;性别与翻译——论翻译中的性别视角在国内的发展与现状[J];广东外语外贸大学学报;2007年01期

6 张文;林芬;;女性主义视角下的文学翻译实践——以《雪花与秘密的扇子》中译本为例[J];北京第二外国语学院学报;2012年04期

7 耿强;西方女性主义翻译理论述评[J];西南科技大学学报(哲学社会科学版);2004年03期

8 张魁;女性主义翻译理论及语言策略[J];宁波大学学报(人文科学版);2005年05期

9 葛校琴;女性主义翻译之本质[J];外语研究;2003年06期

10 廖七一;重写神话:女性主义与翻译研究[J];四川外语学院学报;2002年02期

中国硕士学位论文全文数据库 前4条

1 张荷瑶;从女性主义翻译角度比较《太阳照常升起》两个中译本[D];华中师范大学;2011年

2 王婵;从女性主义翻译观看赛珍珠《水浒传》英译本的翻译策略[D];湖南师范大学;2011年

3 韩云霞;从女性主义翻译研究角度看杨必《名利场》译本中译者女性身影的显现[D];山东大学;2007年

4 陈颖;女性主义翻译理论及其在中国的影响[D];福建师范大学;2008年


  本文关键词:基于女性主义翻译理论视角下的《魔沼》两个汉译本对比研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:377686

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/377686.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户28229***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com