《吉檀迦利》的爱情主题阐释:基于篇章语言学视角
本文关键词:《吉檀迦利》的爱情主题阐释:基于篇章语言学视角
更多相关文章: 《吉檀迦利》 抒情主题 篇名标题 篇章特征 语篇结构
【摘要】:基于篇章语言学视角,从篇名标题看,"吉檀迦利"属提示型命名方式,使其主题解读更具开放性;从篇章特征看,《吉檀迦利》的创作情景令人直接引发纯粹爱情的联想;从语篇的宏观结构看,全文可分析为由统一的抒情主题贯穿始终、由103个序号衔接成篇的爱情长诗。
【作者单位】: 三峡大学文学与传媒学院;
【关键词】: 《吉檀迦利》 抒情主题 篇名标题 篇章特征 语篇结构
【分类号】:I351.072
【正文快照】: 1913年泰戈尔借《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖。一个世纪以来,汉语学界对它的思想性、艺术价值、影响及其翻译等展开了热烈的讨论,[1-6]尤其热衷于探讨其思想内容。对此,黎跃进(2001)总结了四种观点:宗教;哲理;人生社会;近代新神话。[7]也有人认为,《吉檀迦利》中,除了第60、6
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘鸿绅;;篇章语言学的发展史及其研究领域(上)[J];国外语言学;1987年03期
2 程锡麟;互文性理论概述[J];外国文学;1996年01期
3 韦晴川;宗教文化土壤上盛开的奇葩——重读《吉檀迦利》[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2002年05期
4 祁建立;;“梵”、“人格”、“爱”的颂歌——《吉檀迦利》的神性解读[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
5 黎跃进;与神对话:现实与理想──关于《吉檀迦利》的思想倾向[J];衡阳师范学院学报(社会科学);2001年05期
6 刘建;《吉檀迦利》:泰戈尔的哲人绝唱[J];上海教育;2005年Z2期
7 张联;《吉檀迦利》思想倾向探论[J];社会科学辑刊;2001年06期
8 张洪峰;小说命名姿态解读[J];武汉大学学报(人文科学版);2004年01期
9 林之非;追求于“无望的希望”之中——读泰戈尔的《吉檀迦利》[J];外国文学研究;1979年04期
10 牛宏华;《吉檀迦利》符码破译[J];外国文学研究;1992年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报;2003年04期
2 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报;2004年05期
3 梁淑梅;龚艳萍;;互文性理论观照下的译者主体性研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年04期
4 彭亚情;;广告语篇的互文性分析[J];安徽文学(下半月);2009年03期
5 孔杰;;会话对答结构归纳及其对听力理解的影响因素[J];安徽文学(下半月);2010年04期
6 梅柳;;论“意见”语篇话题结构衔接[J];安康师专学报;2006年03期
7 张红;;互文性理论与广告翻译[J];边疆经济与文化;2009年11期
8 焦树民;李冬明;;论广告创意中的“旧元素新组合”——基于互文性的视角[J];今传媒;2011年09期
9 杜若松;;关于新媒体时代下高师院校写作教学的思考[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2010年01期
10 罗枫;沈岚;;从互文性视角看译者的身份[J];成都大学学报(社会科学版);2007年04期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
2 于海岩;;解析英汉翻译中源语、目的语的意义联想——从互文性角度看翻译的应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
3 胡兆云;;互文性理论与文学翻译的互文还原原则[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李秉震;汉语话题标记的语义、语用功能研究[D];南开大学;2010年
2 姚小鹏;汉语副词连接功能研究[D];上海师范大学;2011年
3 徐欣;基于语料库的英汉小说语篇中话语标记功能研究[D];山东大学;2011年
4 谭晓丽;和而不同—安乐哲儒学典籍合作英译研究[D];复旦大学;2011年
5 崔智英;电视访谈的语体特征研究[D];复旦大学;2011年
6 金宝荣;汉语指示语及其篇章衔接功能研究[D];复旦大学;2011年
7 曾海清;现代汉语同语式全方位研究[D];安徽大学;2011年
8 高卫东;语篇回指的功能意义解析[D];中国人民解放军外国语学院;2011年
9 金莉娜;韩(朝)汉语篇结构标记对比研究[D];延边大学;2011年
10 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年
2 鹿文芝;互文性视角下的高中生作文教学研究[D];华东师范大学;2010年
3 谢瑞芹;英汉广告文本互文性的顺应性研究[D];南京财经大学;2010年
4 肖艳;中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误分析[D];广西民族大学;2010年
5 汪红英;论让步连接成分“固然”[D];南昌大学;2010年
6 周迎霞;现代汉语篇章中的推论连接成分研究[D];南昌大学;2010年
7 李文博;汤亭亭作品中的后现代主义特征[D];武汉理工大学;2010年
8 冯晓玲;基于语篇衔接理论的留学生汉语写作偏误分析[D];山东大学;2010年
9 宁菁;语境视野中的礼仪文书研究[D];福建师范大学;2009年
10 陈甜;铁凝小说语言符号的修辞阐释[D];福建师范大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 王燕;《吉檀迦利》文学渊源初探[J];河南大学学报(哲学社会科学版);1988年02期
2 金克木;;泰戈尔的《什么是艺术》和《吉檀迦利》试解[J];南亚研究;1981年Z1期
3 魏善浩;《吉檀迦利》:印度返朴归真的新神话[J];南亚研究;1994年03期
4 叶舒宪;《吉檀迦利》:对自由和美的信仰与追求[J];外国文学评论;1989年03期
5 林之非;追求于“无望的希望”之中——读泰戈尔的《吉檀迦利》[J];外国文学研究;1979年04期
6 牛宏华;《吉檀迦利》符码破译[J];外国文学研究;1992年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 苏君;;语篇功能在翻译中的作用——《汤姆叔叔的小屋》两种译文比较评析[J];疯狂英语(教师版);2007年10期
2 方小青;;行断意连:论E.E.卡明斯视觉诗的语篇衔接特征[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2008年01期
3 魏善浩;《吉檀迦利》:印度返朴归真的新神话[J];南亚研究;1994年03期
4 张联;《吉檀迦利》思想倾向探论[J];社会科学辑刊;2001年06期
5 黎跃进;与神对话:现实与理想──关于《吉檀迦利》的思想倾向[J];衡阳师范学院学报;2001年05期
6 黄元英;生命的永恒——激情与爱——简评泰戈尔散文诗集《吉檀迦利》[J];渝西学院学报(社会科学版);2005年01期
7 邹节成;《吉檀迦利》新论[J];井冈山师范学院学报;1996年04期
8 叶舒宪;《吉檀迦利》:对自由和美的信仰与追求[J];外国文学评论;1989年03期
9 欧东明;泰戈尔《吉檀迦利》的宗教思想试析[J];南亚研究季刊;2001年04期
10 朱小红;;安德鲁·马韦尔《致他娇羞的女友》的赏析[J];青年文学家;2011年21期
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 中国社会科学院亚太研究所研究员 刘建;在“有限”中证悟“无限”的欢乐[N];社会科学报;2010年
2 止庵;谈翻译[N];北京日报;2001年
3 怡文;泰戈尔叙事诗[N];文学报;2001年
4 王安忆;邂逅印度文学[N];文学报;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 田yN;虔敬与爱情[D];陕西师范大学;2007年
2 杨琳琳;马丁路德金布道文的文体分析[D];复旦大学;2010年
3 王丹;基于语料库的《愤怒的葡萄》关键词分析[D];大连海事大学;2010年
4 林玉;弗吉尼亚·伍尔夫《到灯塔去》的认知隐喻解读[D];曲阜师范大学;2011年
5 程娟珍;论泰戈尔“心灵表现说”的诗学观[D];漳州师范学院;2011年
6 于笑竹;泰戈尔与民族主义[D];福建师范大学;2012年
,本文编号:726056
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/726056.html