当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

跨文化与异质语言体验——多和田叶子的翻译和语言世界管窥

发布时间:2018-04-02 10:51

  本文选题:多和田叶子 切入点:异质语言体验 出处:《外语研究》2009年01期


【摘要】:多和田叶子是当今日本文坛一位颇具影响力的女作家。她不但用日语和德语翻译创作了多部小说,而且撰写了很多颇有见地的有关语言和翻译的理论著作。多和田根据自己的亲身经历,指出身处两国语言之"狭间"(夹缝)成为语言边界里一分子的重要性,并在其小说中讲述了一位远离母语、身处异质语言环境下的女性所遭遇的种种奇特的经历以及此种经历给她带来的不安与无奈。本文将在分析其作品的基础上,探讨跨出母语之旅与异质语言体验在多和田叶子语言世界里的具体表现。
[Abstract]:The leaf is an influential female writer in Japanese literary circles . Not only does she create a multi - part novel in Japanese and German translation , but also writes a lot of theoretical works about language and translation .

【作者单位】: 国际关系学院;江苏经贸职业技术学院;
【分类号】:I046;H059


本文编号:1700048

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1700048.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户77f5c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com