论文学翻译中的灵感思维
本文选题:文学翻译 + 灵感思维 ; 参考:《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2009年02期
【摘要】:文学翻译作为艺术并非是对原文的复制和克隆,而是基于原文的再创造,它要求译者综合运用审美理念和翻译思维。灵感思维作为艺术思维方式的最高境界是翻译创造和译者主体性的集中表征。但灵感思维在国内翻译研究中一直受到遮蔽,从而导致对翻译主体性的漠视。从文学灵感思维认识论、文学作品的特点和翻译过程等三个方面探索灵感思维,将有助于拓展和深化对文学翻译灵感思维的研究。
[Abstract]:Literary translation, as an art, is not the reproduction and cloning of the original text, but is based on the re-creation of the original text. It requires the translator to apply aesthetic ideas and translation thinking comprehensively.The highest realm of inspirational thinking as an artistic way of thinking is the centralized representation of translation creation and translator's subjectivity.However, inspirational thinking has been obscured in the study of translation in China, which leads to the disregard of the subjectivity of translation.Exploring inspiration thinking from three aspects: epistemology of literary inspiration thinking, characteristics of literary works and translation process will help to expand and deepen the study of literary translation inspiration thinking.
【作者单位】: 广西师范大学外国语学院;广西师范大学文学院;
【分类号】:I046
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 沈芸;浅析投稿动机与优化控制[J];编辑学报;2002年03期
2 张恩普;《文赋》文学创作心理学探讨[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2004年01期
3 李人澍,朱华平;成矿系统的结构与聚矿功能[J];地学前缘;1999年01期
4 徐春根,周业昌;简论非线性思维的两种形式——灵感和直觉[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);1997年01期
5 吕占华;论弗洛伊德精神分析学的文艺观[J];河北师范大学学报(哲学社会科学版);2004年03期
6 张运桥;试论21世纪成人高等教育教学过程的特点[J];湖北大学成人教育学院学报;2005年01期
7 贺天忠;“神思”是灵感来临的文思——对《文心雕龙》“神思”的认识[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
8 李亮学;论道德直觉[J];怀化师专学报;1997年03期
9 刘承波;从无序到有序——试以耗散结构论分析创新的机制[J];教育与现代化;2001年03期
10 张强强;;试论《文赋》在文论史上的贡献[J];井冈山学院学报(哲学社会科学版);2006年04期
相关会议论文 前1条
1 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
相关博士学位论文 前10条
1 王斌;手球运动情境中直觉决策的实验研究与运动直觉理论的初步建构[D];北京体育大学;2002年
2 黄富峰;论道德思维[D];湖南师范大学;2002年
3 杨杰;运动决策的描述性范式研究[D];吉林大学;2005年
4 朱华伟;高师奥林匹克数学课程研究[D];华中科技大学;2005年
5 白雪晖;生存矛盾与非理性主义转向[D];吉林大学;2006年
6 柏永全;技术创新过程中创造性思维探究[D];东北大学;2006年
7 陈爱钗;近现代闽籍翻译家研究[D];福建师范大学;2007年
8 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
9 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年
10 杨雪;多元调和:张爱玲翻译作品研究[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 金斌华;创新教育与创新型教师的培养[D];福建师范大学;2001年
2 赖晓鹏;思维发生机理假说[D];广西师范大学;2001年
3 王忠;后现代主义视野中的创造力理论究[D];东南大学;2004年
4 刘勇;文化直觉对高中学生创造力的影响[D];东北师范大学;2005年
5 刘洁;文学翻译的文本阐释研究[D];对外经济贸易大学;2006年
6 张晓燕;汉英思维模式对语篇翻译的影响及翻译技巧[D];华北电力大学(北京);2006年
7 周红;试论文化误译[D];湖南师范大学;2006年
8 杨丽萍;从符号学视角探索语际翻译[D];兰州大学;2006年
9 宋萍;译者心理研究[D];兰州大学;2006年
10 李淑侠;从语用学的视角看文学翻译[D];西北大学;2006年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 徐志超;瞿秋白的文学翻译——纪念瞿秋白同志殉难四十五周年[J];南昌大学学报(人文社会科学版);1980年02期
2 胡志挥;略谈文学翻译中的注释[J];外国语(上海外国语大学学报);1980年06期
3 茅盾;谈文学翻译[J];俄罗斯文艺;1980年03期
4 冀刚;林纾和他的译作[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);1980年01期
5 李庚;;不能用简单态度对待外国文化[J];读书;1980年08期
6 王永生;;“竭力运输些切实的精神的粮食”——学习鲁迅关于文学翻译问题的论述与实践札记[J];扬州大学学报(人文社会科学版);1980年01期
7 黄宝生;;钱钟书先生的《旧文四篇》[J];读书;1980年02期
8 雷纳·舒尔特;浦立民;;西方国家文学翻译的理论与现状[J];国外社会科学文摘;1980年01期
9 安德列斯·罗斯曼;姜文彬;;欧洲翻译工作者学院[J];国外社会科学文摘;1980年01期
10 黄治正 ,杨安仑;论情感思维——对于人类思维特别是艺术思维的一种设想[J];求索;1981年03期
相关会议论文 前10条
1 方川;;关于灵感研究的历史回顾及我见[A];“新中国文学理论五十年”学术研讨会论文集[C];1999年
2 胡道立;;新闻摄影直觉思维浅探[A];图文并重、两翼齐飞——第四届全国新闻摄影理论年会论文集[C];1990年
3 刘生生;;新闻摄影的瞬间冲击力[A];新阶段新路子——第六届全国新闻摄影理论年会论文集[C];1995年
4 陆惠解;陈尚铭;;李白诗歌与灵感思维[A];中国李白研究(1994年集)[C];1994年
5 王淑英;苗华迅;;制图教学与发展可持续创新能力[A];面向21世纪的图学教育——第十二届全国图学教育研讨会暨第三届制图CAI课件演示交流会论文集[C];2000年
6 唐艳芳;;试论文学翻译中的风格传译——兼评The stroy of an Hour两种中译本[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
7 潘红;;夹缝里的风景——论黄源深先生译《简爱》的审美特点[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年
8 王美珍;;用声音塑造永恒——《永远与莎士比亚在一起》录制体会[A];2001年度广播电视技术论文集[C];2001年
9 邱文生;;文化词语翻译的意象构建[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
10 李O兔,
本文编号:1744033
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1744033.html