当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

从汉英对比角度看古典小说《瑞云》的翻译——以Danis C.Twitchett和Victor H.Mair的英译本为例

发布时间:2018-12-10 16:11
【摘要】:作为中国古典短篇小说的经典之作,《聊斋志异》具有很高的艺术成就,各种语言的译本也层出不穷。本文试图以《瑞云》的英译本(由Danis C.Twitchett和Victor H.Mair翻译,简称DV)为例,采用汉英语言对比的方法,分别从词法、句法和文化的角度进行赏析,旨在探讨以英语为母语的译者在汉英翻译中的优势与劣势。
[Abstract]:As a classic of Chinese classical short stories, Liaozhai Zhi Yi has great artistic achievements and various language versions have emerged in endlessly. Taking the English translation of Ruiyun (translated by Danis C.Twitchett and Victor H.Mair, DV for short) as an example, this paper attempts to use the method of Chinese and English language contrast to appreciate it from lexical, syntactic and cultural perspectives, respectively. The purpose of this paper is to explore the advantages and disadvantages of native-tongue translators in Chinese-English translation.
【作者单位】: 天津商业大学外国语学院;
【分类号】:H315.9;I046

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 荆艳;云想衣裳花想容——试析《聊斋》中绿衣女与婴宁的形象色彩美[J];蒲松龄研究;2001年03期

2 陶祝婉;论《聊斋志异》中的悍妇与妒妇形象——从女权主义视角的观照[J];蒲松龄研究;2003年04期

3 姚玉光,卫朝晖;论《聊斋》狐小说的文化创新价值[J];蒲松龄研究;2004年01期

4 段宗社;;论《聊斋志异》《尸变》、《喷水》的寓意[J];蒲松龄研究;2009年01期

5 苏家庆;林若红;;《醒世姻缘传》写作地点考证(续)[J];蒲松龄研究;2009年01期

6 苏家庆;林若红;;《醒世姻缘传》写作地点考证(续)[J];蒲松龄研究;2009年02期

7 李霞;;最后的风流——浅析《聊斋志异》的文言选择[J];蒲松龄研究;2009年04期

8 贺金茹;;从笑语“婴儿”到哭泣的“宁姑”——男权社会女性失语化与柔弱化的悲剧历程[J];蒲松龄研究;2010年01期

9 栗亮;;从《罗刹海市》看蒲松龄的人生理想[J];蒲松龄研究;2011年02期

10 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报;2000年05期

相关会议论文 前10条

1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年

2 赵慧;;浅谈京剧语境与翻译[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年

3 韩学金;韩潇;;对高职商务英语精读教学中文化教育的研究[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年

4 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年

5 郭尚兴;;汉英文化类辞典编纂要端举论——以《汉英中国哲学辞典》为例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年

6 易明华;;翻译中的意图观[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

7 吴建;;从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么?[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

8 李锡纯;;从“龙”的翻译看国俗词语的英译策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

9 刘倩;;力求唯真求实——浅谈翻译中的“还原”问题回译[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

10 陈晶;;从文化角度浅谈英语外来语的汉译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

相关博士学位论文 前10条

1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年

2 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年

3 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

4 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年

5 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年

6 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年

7 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年

8 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年

9 乔翔;汉英形修名结构对比研究[D];中央民族大学;2011年

10 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年

2 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年

3 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年

4 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年

5 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年

6 梁静;汉西数词对比分析及汉语数词的西译[D];上海外国语大学;2010年

7 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年

8 叶晶晶;重建文化亲缘关系[D];上海外国语大学;2010年

9 彭静;语篇翻译中的衔接[D];上海外国语大学;2010年

10 金帅;论译者主体性[D];上海外国语大学;2010年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 殷志勇;;英汉差异对学生英语写作的影响[J];中小学外语教学(中学篇);2008年01期

2 庞可慧;豫东方言的语法特点[J];商丘师范学院学报;2005年03期

3 郑光锐;;试析英语广播广告的文体特征[J];沈阳工程学院学报(社会科学版);2006年02期

4 张玉英;;词块教学对二语产出性能力的影响实验研究[J];攀枝花学院学报;2007年05期

5 李国芳;周进;马魁;;广告英语语言特点及翻译[J];甘肃高师学报;2005年06期

6 樊永仙;;标记理论及其扩展应用[J];中北大学学报(社会科学版);2008年03期

7 谢颖;;体育新闻英语的语言特色[J];洛阳理工学院学报(社会科学版);2008年03期

8 晏开维;;浅谈翟里斯对《聊斋志异》典故的翻译[J];商业文化(学术版);2009年04期

9 康琳;文化差异与大学生英语写作[J];华北煤炭医学院学报;2002年04期

10 刘志强;;常见英文写作问题分析[J];浙江纺织服装职业技术学院学报;2007年02期

相关会议论文 前10条

1 刘娟;;俄文报刊标题中的文化内涵[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年

2 姚洁;;英汉动物词汇文化内涵的比较(英文)[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年

3 白兴易;赵得成;柴英杰;;文化内涵与工业设计[A];2006年中国机械工程学会年会暨中国工程院机械与运载工程学部首届年会论文集[C];2006年

4 张文刚;;诗国长城 文化丰碑——中国常德诗墙文化内涵解读[A];城市化进程中的文化建设——湖南省城市文化研究会首届学术研讨会论文集[C];2004年

5 王哲;;中西色彩文化内涵对比研究[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

6 夏晓春;;设计创意是企业品牌化发展的原动力[A];节能环保 和谐发展——2007中国科协年会论文集(二)[C];2007年

7 于铁成;;中医药学的文化内涵[A];首届国学国医岳麓论坛暨第九届全国易学与科学学会研讨会、第十届全国中医药文化学会研讨会论文集[C];2007年

8 万依;;紫禁城文化内涵浅识举隅[A];中国紫禁城学会论文集(第一辑)[C];1996年

9 马玉山;;论晋阳古都的文化内涵[A];中国古都研究(第二十辑)——中国古都学会2003年年会暨纪念太原建成2500年学术研讨会论文集[C];2003年

10 黄毅;;英汉基本方位词的文化内涵的比较研究[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

相关重要报纸文章 前10条

1 本报记者 徐冠一;用文化内涵吸引儿童[N];吉林日报;2005年

2 本报记者 陈建中;让我们的城市多些文化内涵[N];金昌日报;2007年

3 记者 谷少传;挂点干部要解决基层的实际困难[N];深圳特区报;2006年

4 记者 王慧琼;丰富文化内涵 多出公园精品[N];深圳特区报;2006年

5 张涛 周玮 程义峰;春节年年都过,有些内涵你未必知[N];新华每日电讯;2007年

6 本报记者  周秋洋 董莉红;盲目移植大树将破坏古树名木的文化内涵[N];中国建设报;2006年

7 姜翠萍 李学兵 刘国贤;乳山:文化内涵扮靓旅游产业[N];青岛日报;2008年

8 本报记者 马子雷;国家形象宣传应有文化内涵[N];中国文化报;2009年

9 记者 郑家艳;加速城市建设发展 丰富城市文化内涵[N];重庆日报;2005年

10 安三凯 孙华;挖掘文化内涵 凸显川北民居特色[N];广元日报;2006年

相关博士学位论文 前10条

1 黄洽;《聊斋志异》与宗教文化[D];山东大学;2005年

2 庄会彬;句法—语义错配—汉语伪定语现象研究[D];山东大学;2012年

3 付岩志;《聊斋志异》诠释史论[D];山东大学;2007年

4 徐阳春;关于虚词“的”及其相关问题研究[D];复旦大学;2003年

5 秀花;卡尔梅克语与蒙古语比较研究[D];内蒙古大学;2007年

6 韩田鹿;书生的白日梦[D];河北大学;2005年

7 唐瑞梁;汉语语用标记之语用法化研究[D];上海外国语大学;2008年

8 王利众;俄汉科学语言句法对比研究[D];黑龙江大学;2002年

9 蔡英杰;《孙子兵法》语法研究[D];安徽大学;2003年

10 王飞华;汉英语气系统对比研究[D];华东师范大学;2005年

相关硕士学位论文 前10条

1 白杨;俄汉简单句翻译的逻辑转换模型[D];首都师范大学;2005年

2 魏红华;当代书面汉语欧化语法现象分析[D];上海海事大学;2005年

3 姚丽娟;绥阳方言研究[D];华东师范大学;2007年

4 李美乐;但明伦《聊斋志异》评点叙事理论研究[D];广西民族大学;2009年

5 陈华;英汉句法结构对比研究[D];西安电子科技大学;2004年

6 蔡斌;论蒲松龄的佛学观及其在《聊斋志异》中的体现[D];山东师范大学;2007年

7 郇彦宁;狰狞外貌后的俗世情怀[D];山东师范大学;2008年

8 尤翠云;名词谓语句研究[D];华中师范大学;2006年

9 张四妮;《聊斋志异》之冯评研究[D];兰州大学;2007年

10 王世元;《聊斋志异》叙事研究[D];兰州大学;2007年



本文编号:2370860

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/2370860.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a4c0f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com