朝鲜、日本对陶渊明诗文的接受
发布时间:2021-08-01 07:57
与中国历代陶渊明接受类似,陶渊明诗文在朝鲜和日本亦经历了解读、误读、重读这一过程。朝鲜和日本历代学陶的文人众多,实际上已经形成了这些民族特有的一种学陶的方式,其中以丽末鲜初的陶渊明接受最具有特色。在具体创作实践中,东亚文人在美学追求和人生追求上私淑陶渊明。但囿于批评者所处时代的诗学观,有的学者从"诗品如人品"的角度指摘陶渊明多次归隐的行为,进而认为他的文章是功利之作;也有学者指出陶渊明诗文的虚构性消解了现实的痛苦和矛盾。东亚各民族历代学者的解读、误读和解构,正说明了陶诗的动人和复杂。
【文章来源】:苏州教育学院学报. 2020,37(02)
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一
二
三
四
五
六
【参考文献】:
期刊论文
[1]李集汉诗对陶渊明的接受研究[J]. 谢梦洁. 重庆三峡学院学报. 2018(05)
[2]日本诗话中的陶渊明论[J]. 罗春兰,穆松. 南昌大学学报(人文社会科学版). 2015(05)
[3]陶渊明诗在日本的传播与接受——以新井白石《陶情诗集》为例[J]. 李莹. 江西社会科学. 2015(10)
[4]寄“日中青年作家会议2010”[J]. 浅田次郎. 作家. 2010(21)
[5]日本和陶诗简论[J]. 李寅生. 江西社会科学. 2003(01)
[6]陶渊明《归去来辞》与韩国汉文学[J]. 曹虹. 南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版). 2001(06)
硕士论文
[1]夏目漱石汉诗小考[D]. 肖燕.华东师范大学 2005
本文编号:3315120
【文章来源】:苏州教育学院学报. 2020,37(02)
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一
二
三
四
五
六
【参考文献】:
期刊论文
[1]李集汉诗对陶渊明的接受研究[J]. 谢梦洁. 重庆三峡学院学报. 2018(05)
[2]日本诗话中的陶渊明论[J]. 罗春兰,穆松. 南昌大学学报(人文社会科学版). 2015(05)
[3]陶渊明诗在日本的传播与接受——以新井白石《陶情诗集》为例[J]. 李莹. 江西社会科学. 2015(10)
[4]寄“日中青年作家会议2010”[J]. 浅田次郎. 作家. 2010(21)
[5]日本和陶诗简论[J]. 李寅生. 江西社会科学. 2003(01)
[6]陶渊明《归去来辞》与韩国汉文学[J]. 曹虹. 南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版). 2001(06)
硕士论文
[1]夏目漱石汉诗小考[D]. 肖燕.华东师范大学 2005
本文编号:3315120
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/3315120.html