图形—背景理论关照下的汉语山水田园诗英译研究
发布时间:2017-08-05 18:25
本文关键词:图形—背景理论关照下的汉语山水田园诗英译研究
更多相关文章: 认知语言学 图形-背景 汉语山水田园诗 英译
【摘要】:认知语言学是认知科学和语言学相结合形成的一门新的学科,作为一种新的研究视角,它研究语言的普遍原则和人的认知规律之间的关系。图形-背景理论是认知语言学中的一个重要概念,该理论反应了语言与认知的关系,它是基于认知视角的不同而使认知对象各部分的突显程度不同。图形是认知当中突出的部分,即注意的焦点部分;背景相对于图形而言在认知当中突显程度较低,可以看作认知参考点。该理论起源于格式塔心理学,由丹麦心理学家鲁宾在1915年首先提出。后来被认知语言学家应用于语言研究的诸多领域。 山水田园诗在中国古典诗歌中占有很重要的地位。中外学者长期以来致力于汉语古诗的翻译研究,并取得了不少成就,但是在保持原诗的音美、形美、意美上仍存在许多争议。图形-背景理论为翻译研究提供了一个新的视角。通过确定诗歌中意象的图形和背景地位,分析各个部分不同的凸显度,从而恰当地表达原诗的意境,使译诗中意象的凸显度和原诗保持一致。 本文主要采用比较分析的方法,运用图形-背景理论对不同译本的汉语山水田园诗的意义传达,意境的再现以及形式接近进行了分析。通过分析得出:图形-背景理论可以帮助译者更好地理解原文,并且指导译者恰当地用译入语传递原诗信息,正确传达原诗意境。认知语言学图形-背景理论为汉语山水田园诗翻译提供了一条新的途径。
【关键词】:认知语言学 图形-背景 汉语山水田园诗 英译
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
- 摘要5-6
- Abstract6-9
- 1 Introduction9-12
- 1.1 Background of the Research9
- 1.2 Research Questions and Significance of the Research9-10
- 1.3 The Arrangement of the Thesis10-12
- 2 Theoretical Basis Relative to the Present Study12-22
- 2.1 Brief Introduction of Cognitive Linguistic12-14
- 2.1.1 Emergence and Development of Cognitive Linguistics12
- 2.1.2 Features of Cognitive Linguistics12-13
- 2.1.3 Basic Contents of Cognitive Linguistics13-14
- 2.2 Figure-Ground Theory14-22
- 2.2.1 An Introduction of Figure-Ground Theory14-16
- 2.2.2 Properties of Figure-Ground16-17
- 2.2.3 Linguistics Application of Figure-Ground Theory17-22
- 2.2.3.1 Application in the study of Prepositional Analysis18-19
- 2.2.3.2 Application in the study of Syntactic Structure19-20
- 2.2.3.3 Other Applications of Figure-Ground Theory20-22
- 3 On Chinese Pastoral and Landscape Poetry22-27
- 3.1 Brief Introduction of Chinese Pastoral and Landscape Poetry22-24
- 3.1.1 The Development of Chinese Pastoral and Landscape Poetry22-23
- 3.1.2 The Characteristics of Chinese Pastoral and Landscape Poetry23-24
- 3.2 An Overview of Chinese Pastoral and Landscape Poetry Translation24-27
- 3.2.1 Traditional Translating Strategies24-25
- 3.2.2 Difficulties in Translation of Chinese Pastoral and Landscape Poetry25-27
- 4 Application of Figure-Ground Theory in English Translation of Chinese Pastoraland Landscape Poetry27-42
- 4.1 A New Way to Study Poetry Translation27-28
- 4.2 Analysis of the English Translation of Chinese Pastoral and Landscape Poetry from Figure-Ground Perspective28-42
- 4.2.1 A New Way to Express Artistic Conception28-33
- 4.2.2 A New Approach to Analysis Syntactic Structure33-38
- 4.2.3 About the Cultural Connotation38-42
- 5 Conclusion42-44
- 5.1 Major Findings42-43
- 5.2 Limitations and Suggestions for Further Study43-44
- References44-46
- Acknowledgements46
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 马丽丹;;图形/背景在王维田园诗中的认知解读[J];河北理工大学学报(社会科学版);2010年01期
2 文旭,匡芳涛;语言空间系统的认知阐释[J];四川外语学院学报;2004年03期
3 陈宏;;浅谈陶渊明山水田园诗[J];宿州教育学院学报;2009年03期
,本文编号:626349
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/626349.html