英汉经济新闻中概念隐喻的文化异同研究
本文关键词:英汉经济新闻中概念隐喻的文化异同研究
【摘要】:一直以来隐喻都是语言学的研究热点,从亚里士多德至今已有两千多年的历史。然而传统的语言学家们一直以来都将隐喻当成一种修辞手段,一种语言现象来研究。1980年,莱考夫与约翰逊共同出版《我们赖以生存的隐喻》,概念隐喻理论由此提出。随着世界经济日益蓬勃发展,阅读经济新闻,浏览相关网站也成为人们生活的一部分。然而中英文化的不同影响着人们对于英汉经济新闻中的一些概念隐喻的理解。为此,本文以中英隐喻文化的异同为切入点,分析英汉经济新闻报道中概念隐喻的相似性与差异性,探讨其原因,旨在帮助读者更好的理解英汉经济新闻,促进跨文化交际。本文在前人研究的基础上,以概念隐喻为理论支撑,采用例证分析法,对比分析了英汉济新闻语篇屮的概念隐喻。本文以经济新闻中的概念隐喻为研究对象,选取英文报纸《中国日报》、《21世纪报》、《经济学人》、英文网站VOA,BBC中经济新闻报道中的概念隐喻实例以及中文报纸《经济日报》、《证券日报》,中国经济网中的经济新闻报道实例作为研究语料。本文一共分为四章。第一章是文献综述部分,主要介绍了隐喻,概念隐喻的定义、分类、特征和功能,以及国内外对经济新闻中概念隐喻的研究现状,第二章和第三章是本文分析的主体部分,第二章分类举例分析概念隐喻在英汉经济新闻中的文化相似性,第三章分类举例分析概念隐喻在英汉经济新闻中的文化不同性,第四章从文化、地理、语用以及语义等方面探讨分析导致英汉经济新闻当中概念隐喻文化异同的原因。通过上述的研究,本文得出以下结论:1)概念隐喻普遍存在于英汉经济新闻中;2)英汉经济语篇中的概念隐喻存在着相似性和差异性;3)导致其异同的原因有文化,地理,语用等因素。由于语料繁杂,且研究过程中涉及经济学,股市等跨领域知识,本文在例证分析的完整性方面尚存不足。经济新闻中的概念隐喻研究是一个较新的课题,许多方面还需完善以及深入的探讨,比如,如何从其他角度研究经济新闻中的概念隐喻,进一步梳理其特点、功能等。
【关键词】:概念隐喻 经济新闻 文化异同
【学位授予单位】:成都理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H15;H315
【目录】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract5-7
- 摘要7-10
- Introduction10-14
- Chapter One Literature Review14-28
- 1.1 Metaphor14-16
- 1.1.1 Definition of Metaphor14-15
- 1.1.2 Classification of Metaphor15
- 1.1.3 Features of Metaphor15-16
- 1.1.4 Functions of Metaphor16
- 1.2 Conceptual Metaphor16-23
- 1.2.1 Definition of Conceptual Metaphor17-18
- 1.2.2 Classification of Conceptual Metaphor18-19
- 1.2.3 Features of Conceptual Metaphor19-21
- 1.2.4 Functions of Conceptual Metaphor21-23
- 1.3 Previous Studies on Conceptual Metaphor in Economic News at Home and Abroad23-28
- 1.3.1 Previous Studies Abroad24-25
- 1.3.2 Previous Studies at Home25-28
- Chapter Two Cultural Similarities of Conceptual Metaphor in English and ChineseEconomic News28-42
- 2.1 Similarities in Orientational Metaphor28-32
- 2.1.1 Space Metaphor in Economic News29-31
- 2.1.2 Other Orientational Metaphors in Economic News31-32
- 2.2 Similarities in Structural Metaphor32-37
- 2.2.1 War Metaphor in Economic News33-35
- 2.2.2 Stage Metaphor in Economic News35-36
- 2.2.3 Game and Sports Metaphor in Economic News36-37
- 2.3 Similarities in Ontological Metaphor37-42
- 2.3.1 Entity and Substance Metaphor in Economic News38-39
- 2.3.2 Container Metaphor in Economic News39-42
- Chapter Three Cultural Differences of Conceptual Metaphor in English and ChineseEconomic News42-52
- 3.1 Differences in Orientational Metaphor42-45
- 3.1.1 Marriage Metaphor in Economic News42-43
- 3.1.2 Sport Metaphor in Economic News43-45
- 3.2 Differences in Structural Metaphor45-48
- 3.2.1 Person Metaphor in Economic News45-46
- 3.2.2 Climate Metaphor in Economic News46-47
- 3.2.3 Food Metaphor in Economic News47-48
- 3.3 Differences in Ontological Metaphor48-52
- 3.3.1 Agriculture Metaphor in Economic News49-50
- 3.3.2 Animal Metaphor in Economic News50-52
- Chapter Four Causes of Cultural Similarities and Differences of Conceptual Metaphor inEnglish and Chinese Economic News52-62
- 4.1 Cultural Causes52-56
- 4.1.1 History and Tradition52-54
- 4.1.2 Religious Belief54-55
- 4.1.3 Economic Pattern55-56
- 4.2 Physical Causes56-57
- 4.2.1 Geographical Environment56-57
- 4.2.2 Climate57
- 4.3 Linguistic Causes57-62
- 4.3.1 Pragmatic Causes57-60
- 4.3.2 Semantic Causes60-62
- Conclusion62-64
- Bibliography64-65
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张利生;;谈谈 metaphor 的结构[J];外语与外语教学;1991年06期
2 张杰;朱亚梅;;The Application of Metaphor in Literature Works and Life[J];快乐阅读;2011年26期
3 潘丽霞;;A study of time-space metaphor[J];青春岁月;2012年16期
4 张积模;;浅析metaphor[J];英语知识;1998年09期
5 钟明国;隐喻与“metaphor”含义的对比研究[J];四川外语学院学报;2002年04期
6 范铎;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大学英语(学术版);2007年01期
7 李凡凡;;On Animal Metaphor[J];科技信息;2007年03期
8 贾燕梅;;The Complexity of Metaphor[J];科教文汇(中旬刊);2007年05期
9 贺华丽;;Working Mechanism of Metaphor Based on Conceptual Integration Theory[J];科技信息;2008年33期
10 王晶;;Metaphor and Cross-cultural Communication[J];科技信息;2009年13期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 ;An Overview of Metaphor Research[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
2 李妙;;隐喻力、创造力与儿童教学(英文)[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
4 毛永波;;隐喻扩展与义项建立[A];中国辞书学文集[C];1998年
5 汤漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 郭爱萍;明喻和隐喻的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2010年
2 徐章宏;隐喻话语理解的语用认知研究[D];广东外语外贸大学;2002年
3 孙毅;隐喻机制的劝谏性功能[D];上海外国语大学;2009年
4 尹丕安;R-A-C-C架构:《圣经》隐喻阐释的语用认知研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 方辛;唐诗中花的概念隐喻研究[D];西南大学;2015年
2 李颖;汉语“裸X”构式的多重压制模型研究[D];西南大学;2015年
3 葛欢欢;认知语言学理论框架下的隐喻研究[D];西北大学;2015年
4 康永梅;内蒙古草原歌曲歌词中隐喻表达的认知研究[D];内蒙古大学;2015年
5 王小芳;批评隐喻分析视角下《人民日报》元旦社论(1978-2015)中的隐喻研究[D];西南交通大学;2015年
6 程静;[D];西安外国语大学;2015年
7 黑丽莉;《丰乳肥臀》中的概念隐喻及其英译研究[D];郑州大学;2015年
8 武巧霞;《五号屠场》的隐喻研究[D];宁夏大学;2015年
9 明瑞龙;中国法庭话语隐喻研究[D];华中师范大学;2015年
10 李燕飞;《动物园故事》连贯机制的认知诗学研究[D];宁夏大学;2015年
,本文编号:1010274
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1010274.html