大众文化语境下翻译转型的产业化途径
发布时间:2017-10-17 15:22
本文关键词:大众文化语境下翻译转型的产业化途径
【摘要】:本研究基于文化研究的理论、在大众文化语境下审视翻译的产业化转型。文章指出:社会变迁丰富了翻译的实用功能,使其重心从精神启蒙逐渐转移到文化消费;社会的广泛关注和参与使翻译大众化,其主体由精英人群扩展到普罗大众;而产业化确定了翻译的合法地位,更体现其社会组织性集约生产的优越性。翻译的产业化转型是其成为语言服务支柱产业的必备条件,也是促进中华文化‘走出去’战略实施的有效途径之一。
【作者单位】: 广东外语外贸大学;广东外语艺术职业学院;
【关键词】: 大众文化 产业化 转型 语境 翻译
【基金】:2012年广东高校人文社科重大攻关项目“岭南文化精品外译研究”(2012ZGXM-0008) 2013年广东外语外贸大学研究生创新项目“当代中国文化精品外译管理平台构建研究”(13GWCXXM-37)的阶段性成果 天津外国语大学外国语言文学文化研究中心的资助
【分类号】:H059-F
【正文快照】: 1引言翻译研究的文化转向始于上世纪末,至今仍方兴未艾,其核心在于将翻译及其研究置于文化和社会当中加以审视。大众文化便是近几十年文化领域最引人瞩目的景观之一,它主要指“兴起于当代都市的、与当代大工业密切相关的、以全球化的现代传媒(特别是电子传媒)为介质大批量生产
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 傅轶飞;佘建荣;;《新华词典》中西文字母开头的词语表解析[J];英语知识;2002年11期
2 吴秀玲;刘冬冰;;从日照语音和方言特征词来看日照方言的文化传承性[J];语文学刊;2010年05期
,本文编号:1049572
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1049572.html