汉语—维吾尔语五官词汇的对比研究
发布时间:2017-10-22 04:15
本文关键词:汉语—维吾尔语五官词汇的对比研究
【摘要】:人体都有五官,但是不同民族、不同生活环境下使用的不同语言中,五官词汇所蕴涵的意义和用法就有很大的差异。本文运用认知语言学和结构主义语言学等学科的相关知识,对比分析了汉语和维吾尔语中人体头部的五官词汇所蕴涵的意义,以及主要的构词方式,找出他们之间的异同点。本文分为七个章节,大致划为三大部分:第一,对所选题目的意义进行了阐述,总结前人的经验和教训,对本文所涉及到的五官范围进行了界定。界定出五官包含“眉—qas”、“眼(目)—koz"、"鼻—burun"、“口(嘴)—eγiz(aγzi)"、“耳—qulaq"这五个人体器官。第二,先分别明确汉语和维吾尔语五官词汇的基本义,之后从认知语言学隐喻的角度入手,对汉语和维吾尔语五官词汇所蕴涵的隐喻意义做了深入挖掘,再从结构主义语言学的角度,分析五官词汇的构词方式以及适用情景,并对汉语和维吾尔语五官分别所含的基本义、隐喻义进行对比,分析总结出他们的异同点,在此之后,再对汉语和维吾尔语五官词汇的主要构词方式进行对比,总结出具体的异同,以便于日后的运用。因为语言的多样性,一种语言中表示相同意义的词语不止一个,故而在对比时,不仅主要对汉语和维吾尔语进行对比,也对同一语言中表示同一意义的词语之间进行了对比,力求完善。第三,对全文进行总结,得出结论:五官词汇的使用范围很广,在汉语和维吾尔语中,除了基本义外,都衍生出了多种隐喻义,汉语和维吾尔语五官词汇基本义相同,较为明显的象形、功能类似、表达情绪心理等隐喻义也有相类似,但涉及到更深层的隐喻义,如书面语和专业用语就有很大的差别。汉语和维吾尔语表达五官词汇的构词方式也有异同,五官词汇均可以相互搭配连接使用;五官词汇前后都可以附加名词,形容词、动词。汉语较之维吾尔语,五官词汇和动词连接时,方式更为灵活,有明确的书面语和口语之分,表示量词的隐喻义多,而维吾尔语五官词汇则更多涉及畜牧业。
【关键词】:汉语 维吾尔语 五官词汇 隐喻 构词方式
【学位授予单位】:中央民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H215
【目录】:
- 摘要3-5
- ABSTRACT5-10
- 绪论10-19
- 第一节 选题意义10-11
- 第二节 研究范围11-12
- 一、汉语对五官的界定11
- 二、维吾尔语对五官的界定11-12
- 三、本文对五官的界定12
- 第三节 五官词汇研究综述12-17
- 一、汉语五官词汇研究现状12-15
- 二、维吾尔语五官词汇研究现状15-16
- 三、汉语——维吾尔语五官词汇对比研究现状16
- 四、汉语和其他语言五官词汇对比研究现状16-17
- 第四节 语料来源、缩略语及转写符号17-19
- 一、语料来源17
- 二、缩略语解释17
- 三、转写符号17-19
- 第一章 汉维“眉—qas”词汇系统概说及对比19-27
- 第一节 汉语“眉”词汇系统概说19-21
- 一、“眉”的基本义与隐喻义19-20
- 二、“眉”系列词语的构词方式及适用情景20-21
- 第二节 维吾尔语“qas”词汇系统概说21-23
- 一、“qas”的基本义与隐喻义21-22
- 二、“qas”系列词语的构词方式及适用情景22-23
- 第三节 “眉—qas”词汇系统的对比23-27
- 一、汉语、维吾尔语“眉—qas”意义的对比23-24
- 三、汉语、维吾尔语中“眉—qas”构词方式及适用情景的对比24-27
- 第二章 汉维“眼、目—koz”词汇系统概说及对比27-46
- 第一节 汉语“眼”词汇系统概说27-29
- 一、“眼”的基本义与隐喻义27-28
- 二、“眼”系列词语的构词方式及适用情景28-29
- 第二节 汉语“目”词汇系统概说29-31
- 一、“目”的基本义与隐喻义29-30
- 二、“目”系列词语的构词方式及适用情景30-31
- 第三节 汉语“眼”和“目”词汇系统的对比31-34
- 一、汉语“眼”和“目”意义的对比31-32
- 二、汉语“眼”和“目”构词方式及适用情景的对比32-34
- 第四节 维吾尔语“koz”词汇系统概说34-37
- 一、“koz”的基本义与隐喻义34-36
- 二、“koz”系列词语的构词方式及适用情景36-37
- 第五节 汉语、维吾尔语“眼—koz”词汇系统的对比37-41
- 一、汉语、维吾尔语“眼-koz”意义的对比37-40
- 二、汉语、维吾尔语“眼-koz”构词方法及适用情景的对比40-41
- 第六节 汉语——维吾尔语“目—koz”词汇系统的对比41-46
- 一、汉语、维吾尔语“目-koz”意义的对比41-44
- 二、汉语、维吾尔语“目-koz”构词方式及适用情景的对比44-46
- 第三章 汉维“鼻—burun”词汇系统概说及对比46-53
- 第一节 汉语“鼻”词汇系统概说46-48
- 一、“鼻”的基本义与隐喻义46-47
- 二、“鼻”系列词语的构词方式及适用情景47-48
- 第二节 维吾尔语“burun”词汇系统概说48-49
- 一、“burun”的基本义与隐喻义48-49
- 二、“burun”系列词语的构词方式及适用情景49
- 第三节 “鼻——burun”词汇系统的对比49-53
- 一、汉语、维吾尔语“鼻-burun”意义的对比49-50
- 二、汉语、维吾尔语“鼻-burun”构词方式及适用情景的对比50-53
- 第四章 汉维“口、嘴—eγiz(aγiz)”词汇系统概说及对比53-67
- 第一节 汉语“口”词汇系统概说53-55
- 一、“口”的基本义与隐喻义53-54
- 二、“口”系列词语的构词方式及适用情景54-55
- 第二节 汉语“嘴”词汇系统概说55-57
- 一、“嘴”的基本义与隐喻义55-56
- 二、“嘴”系列词语的构词方式及适用情景56-57
- 第三节 汉语“口”和“嘴”词汇系统的对比57-59
- 一、汉语“口”和“嘴”意义的对比57-58
- 二、汉语“口”和“嘴”构词方式及适用情景的对比58-59
- 第四节 维吾尔语“eγiz(aγiz)”词汇系统概说59-61
- 一、“eγiz(aγiz)”的基本义与隐喻义59-60
- 二、“eγiz(aγiz)”系列词语的构词方式及适用情景60-61
- 第五节 汉语、维吾尔语“口—eγiz(aγiz)"词汇系统的对比61-64
- 一、汉语、维吾尔语“口—eγiz(aγizi)”意义的对比61-62
- 二、汉语、维吾尔语“口—eγiz(aγizi)”构词方式及适用情景的对比62-64
- 第六节 汉语、维吾尔语“嘴—eγiz(aγiz)”词汇系统的对比64-67
- 一、汉语、维吾尔语“嘴—eγiz(aγiz)”意义的对比64-65
- 二、汉语、维吾尔语“嘴—eγiz(aγizi)”构词方式及适用情景的对比65-67
- 第五章 汉维“耳—qulaq”词汇系统概说及对比67-75
- 第一节 汉语“耳”词汇系统概说67-69
- 一、“耳”的基本义与隐喻义67-68
- 二、“耳”系列词语的构词方式及适用情景68-69
- 第二节 维吾尔语“qulaq”词汇系统概说69-70
- 一、“qulaq”的基本义与隐喻义69-70
- 二、“qulaq”系列词语的构词方式及适用情景70
- 第三节 “耳—qulaq”词汇系统的对比70-75
- 一、汉语、维吾尔语“耳—qulaq”意义的对比70-72
- 二、汉语、维吾尔语“耳—qulaq”构词方式及适用情景的对比72-75
- 结论75-77
- 附录:汉语——维吾尔语五官词汇对照表77-122
- 参考文献122-125
- 致谢125-126
- 攻读学位期间发表的学术论文目录126
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 闵娜;;汉语人体词隐喻的系统分析[J];德宏师范高等专科学校学报;2007年04期
2 许颖欣;;汉语“口”的隐喻认知机制研究[J];杭州电子科技大学学报(社科版);2007年03期
3 李树新;论人体词语的文化意蕴[J];内蒙古大学学报(人文社会科学版);2002年05期
4 瞿明安;和颖;;身体部位的象征人类学研究[J];世界民族;2009年01期
5 郭楚江;董芳良;;“自己”的“鼻子”与“n枴薄河铩氨亲印币宕视镉镆逖芯縖J];现代语文(学术综合版);2012年09期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 安尼瓦尔.赛买提;维吾尔民间禁忌研究[D];新疆大学;2001年
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 李文莉;人体隐喻系统研究[D];华东师范大学;2007年
2 钟雪君;维吾尔语人体词研究[D];新疆大学;2009年
3 谭小雨;现代汉语脸部词汇指称研究[D];四川外语学院;2012年
,本文编号:1076705
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1076705.html