当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

语言服务的概念界定

发布时间:2017-10-31 03:09

  本文关键词:语言服务的概念界定


  更多相关文章: 语言服务 翻译 三要素 翻译劳动 翻译服务


【摘要】:本文分析指出翻译的三个要素是"语言信息""翻译者"和"翻译技术",并以三要素为线索,对翻译服务、本地化服务、语言技术与辅助工具开发、翻译培训与多语信息咨询进行共性分析,揭示语言服务各服务业态与"翻译——语言信息转换"之间的内在关系、语言服务的服务宗旨以及翻译服务在语言服务业中的基础地位,从而对"语言服务"的概念予以界定。
【作者单位】: 元培翻译全球多语信息处理中心;
【关键词】语言服务 翻译 三要素 翻译劳动 翻译服务
【分类号】:H059
【正文快照】: 借助语言实现信息互通,是人类社会交往的主要形式和重要手段。不同语种人群之间存在着天然的语言障碍,为了实现语际间的信息沟通,“翻译——语言信息转换”成为化解障碍必然而唯一的途径。只是“语言信息转换”技术并非人人具有,于是,为不具备此种能力或需要帮助的人们提供服

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 俞敬松;王华树;;计算机辅助翻译硕士专业教学探讨[J];中国翻译;2010年03期

2 ;台北万象翻译股份有限公司[J];中国翻译;2006年05期

3 В.Г.科斯托马罗夫,Н.Д.布尔维科娃,彭文钊;语言信息单位作为语言和文化的镜像[J];外语与外语教学;1999年10期

4 李玉梅;;浅谈议论文“三要素”的关系[J];职业圈;2007年14期

5 杨晓梅;;奥运语言服务中的社会语用原则[J];考试周刊;2008年35期

6 陈东;;论翻译的专业性[J];吉林农业科技学院学报;2008年04期

7 王绍祥;苏毅琳;;现场口译质量探微[J];鸡西大学学报;2009年05期

8 李现乐;;语言资源和语言问题视角下的语言服务研究[J];云南师范大学学报(哲学社会科学版);2010年05期

9 张丹丹;陈胜;;试论新时期翻译人员面临的挑战与对策[J];文教资料;2008年06期

10 陈一民;运用层次分析法辨识语言信息三例[J];湖州师范学院学报;1990年02期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 王传英;;本地化行业发展与MTI课程创新[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年

2 王华树;;翻译实践中的术语管理及工具探讨[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年

3 奚博先;;把语言放到信息范畴中来认识——关于语言的哲学思考要点[A];世纪之交的中国应用语言学研究——第二届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];1998年

4 李青梅;;金部字的发展[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年

5 吴英U,

本文编号:1120502


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1120502.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eb9a3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com