美术研究著作翻译,一直是个问题
本文关键词:美术研究著作翻译,一直是个问题
更多相关文章: 研究著作 史学者 理论著作 乌切罗 圣罗马诺之战 贡布里希 外语能力 名称翻译 样式主义 语言背景
【摘要】:正西文艺术史及理论著作的阅读是每一个艺术史学生以及学者了解、研究艺术史的必经之路,但是由于外语能力或者其他方面的囿限,很大程度上还是要依靠翻译成中文的译著,这就决定了译著的重要性。往往新的译著一上市,尤其是较知名艺术史学者或者理论家的重要著作,就会迅速被业内人士所关注,并成为专业圈内热议的对象。那么,翻译的规范与质量就成了关乎研究的关键,甚至能够影响到学科的发展。
【作者单位】: 中央美术学院人文学院;
【分类号】:H059;J0
【正文快照】: 西文艺术史及理论著作的阅读是每一个艺术史学生以及学者了解、研究艺术史的必经之路,但是由于外语能力或者其他方面的囿限,很大程度上还是要依靠翻译成中文的译著,这就决定了译著的重要性。往往新的译著一上市,尤其是较知名艺术史学者或者理论家的重要著作,就会迅速被业内人
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 涂可国;;一部颇具新意的哲学力作——评《哲学通论》[J];理论学习;2009年05期
2 周一平;;略说历史研究著作的普及路径——以程中原等著“历史转折三部曲”为例[J];徐州工程学院学报(社会科学版);2013年01期
3 王玉生;;我国会有更光辉的Ru造和v|明[J];读书;1958年05期
4 Л.科兹洛夫 ,黎力;关于出色理论的实际运用[J];世界电影;1986年04期
5 ;周先生遗作一篇《<诗经>研究著作论文目录索引》序[J];古汉语研究;1994年S1期
6 章育良;曹正文;;近百年来李鸿章研究著作述评[J];湖南社会科学;2007年01期
7 宁稼雨;时代学风的印迹与思考——三部《世说新语》研究著作述评[J];社会科学;2000年02期
8 崔波;康建强;;政治与知识之间[J];编辑之友;2010年10期
9 夏晓虹;;作为政治家的梁启超——“梁启超研究”导论之一[J];云梦学刊;2008年05期
10 刘大年;固守真理者——《战争·科学·人》中译本序[J];近代史研究;1989年06期
中国重要会议论文全文数据库 前9条
1 杨文辉;;一部不应被忽略的佤族研究著作——读《滇西边区考察记》[A];中国佤族“司岗里”与传统文化学术研讨会论文集[C];2008年
2 吕小蓟;;刘少奇研究著作书目索引[A];刘少奇研究述评[C];1996年
3 颜铭;;艺术学元理论研究的系统建构——李心峰《元艺术学》读后[A];东方丛刊(1998年第4辑 总第二十六辑)[C];1998年
4 吕小蓟;;任弼时研究著作书目索引[A];任弼时研究述评[C];2002年
5 李明;;一部颇具启发性的茅盾研究著作[A];茅盾研究(第13辑)[C];2014年
6 王欣;徐百永;;关于《马可·波罗游记》的版本问题[A];“丝绸之路与文明的对话”学术讨论会论文集[C];2006年
7 如玉;;长足进展 丰硕收稔——近几年有关茅盾研究著作一览[A];茅盾研究(第四辑)[C];1990年
8 张海鹏;;试论毛泽东的历史观[A];纪念毛泽东同志诞辰110周年学术研讨会论文[C];2003年
9 闫志民;;改革开放与科学社会主义[A];2008学术前沿论坛·科学发展:社会秩序与价值建构——纪念改革开放30年论文集(上卷)[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前7条
1 黄立,
本文编号:1214638
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1214638.html