功能语法视角下的英汉法律文本句法特征对比
本文关键词:功能语法视角下的英汉法律文本句法特征对比
【摘要】:本文采用系统功能语法元功能理论为对比框架,对《京都公约》和《中国海关法》两部英汉(汉英)对照法律文本的句法特征进行了初步的归纳和对比分析,找出英汉语言表达在法律文体上的基本异同点,旨在使读者更好地理解此类文本语言特征及所传递的信息。同时,也为英汉法律文本双语翻译工作提供有益的实质性指导作用。
【作者单位】: 上海海关学院外语系;
【基金】:上海市教育委员会2010年度“最先计划”研究项目“海关国际条法的语篇分析与翻译策略”(10CG65)的部分研究成果
【分类号】:H146;H314
【正文快照】: 1.引言随着中国正式加入WTO,世界一体化趋势不断加快,中国同世界各国之间的经济、文化、科技等合作交流日益频繁。在这个同世界进行对话的过程中,法律法规无疑扮演着约束行为、规范流程的重要角色。毋庸置疑,正确理解并运用合作交流双方的法律法规是进行其它领域合作交流的重
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘镇清;从语言的当代性看翻译的文体选择[J];安徽大学学报;2001年06期
2 王涛;;《王茂荫集·王侍郎遗稿》校读、注疏[J];安徽史学;2007年06期
3 尹延安;;英、汉法律语言中法律文化特征对比浅析[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2007年05期
4 王祖霞;;明清笔记的词语特点及释义[J];安顺学院学报;2010年06期
5 罗士俐;;法律语言本质特征的批判性分析——准确性、模糊性抑或严谨性[J];北方法学;2011年04期
6 李志华;;中学生文言文学习情况的调查与研究[J];边疆经济与文化;2011年09期
7 张敬;关于引发初中生英语学习兴趣的探讨[J];毕节师范高等专科学校学报(综合版);2002年02期
8 郑颐寿;;一部饶有社会价值的应用语言学分支学科——试谈黎运汉教授如何开创公关语言学新学科[J];毕节学院学报;2010年09期
9 徐思益;;异常句的特殊表达效果[J];毕节学院学报;2011年10期
10 李廷明;李廷扬;;“语文”之法是修辞[J];毕节学院学报;2012年05期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 谢宏滨;;论法律语言的社会学属性[A];边缘法学论坛[C];2005年
2 赵金铭;;“十五”期间对外汉语学科建设研究[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年
3 施光;;法律英语的语言特征与翻译原则[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王媛;事件分解和持续性语义研究[D];北京大学;2011年
2 郭晓妮;古汉语物氃位移概念场词_Y系统及其发展演变研究[D];浙江大学;2010年
3 叶宁;警察讯问话语[D];浙江大学;2010年
4 叶娇;敦煌文献服饰词研究[D];浙江大学;2009年
5 孙日华;裁判客观性研究[D];山东大学;2011年
6 廖美珍;问答:法庭话语互动研究[D];中国社会科学院研究生院;2002年
7 王建莉;《尔雅》同义词考论[D];浙江大学;2005年
8 叶贵良;敦煌道经词汇研究[D];浙江大学;2005年
9 张巍;中古汉语同素逆序词演变研究[D];复旦大学;2005年
10 许国萍;现代汉语差比范畴研究[D];复旦大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 乌晓丽;“X+—N比—N+VP”表义功能新探[D];辽宁师范大学;2010年
2 郑学莲;对中学语文“淡化语法教学”理念的批判与探索[D];辽宁师范大学;2010年
3 白春屹;中学语文教师角色现代转型思辨[D];辽宁师范大学;2010年
4 张慧莲;法律语言的模糊性与确定性[D];江西师范大学;2010年
5 黄莉萍;中学语文语感教学探索[D];江西师范大学;2010年
6 陆燕;“前理解”指导下的中学语文阅读教学研究[D];苏州大学;2010年
7 匡瑞孝;中等师范学校学生英语语感能力培养的探究[D];山东师范大学;2010年
8 丁佳;高职语文口语交际教学初探[D];华东师范大学;2010年
9 朱晓燕;中学文言文教学要加强对传统文化的传承[D];华东师范大学;2010年
10 黄慧丽;初中文言文教学内容的研究[D];华东师范大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蔡丹瑜;;从法律语言特点分析名词化的功能[J];太原城市职业技术学院学报;2010年11期
2 谢英;法律文本中“的”字短语的特点及运用问题[J];泉州师范学院学报;2005年01期
3 谢英;谈“对”字短语在法律文本中的运用[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2005年02期
4 杨军;;法律文本中但书句的现状研究[J];语文学刊;2010年17期
5 李孝国;法律文本中“对”字句的话语分析[J];修辞学习;2002年04期
6 宋君;徐悦;;金融法律文本翻译理论基础研究[J];南昌高专学报;2011年02期
7 朱雪林;;透视法律翻译中的视域差[J];大家;2011年12期
8 潘其军;;浅论功能翻译理论对法律翻译的适用[J];淮阴工学院学报;2009年02期
9 徐凤;;论法律翻译的功能对等原则[J];作家;2010年24期
10 韦家朝;;书名号应用的两个问题[J];广西师范学院学报(哲学社会科学版);2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 谢英;;法律文本中“的”字短语的特点及运用问题[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集[C];2007年
2 黄艳艳;;从文化语境看归化和异化的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 四川大学法学院教授 喻中;肤色与权力:奥巴马的修辞术[N];检察日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 韩健;功能语言学理论框架下的中美《宪法》语篇对比分析及文化阐释[D];上海外国语大学;2013年
2 陈伟;基于语料库的汉英法律施为动词应用研究[D];华中师范大学;2013年
3 张纯辉;司法判决书可接受性的修辞研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孟涛;法律文本翻译质量的模糊评估模式[D];山东科技大学;2011年
2 王珊;描述性法律文本中的人际意义[D];广东外语外贸大学;2004年
3 杜翼;翻译过程的整合模式及其在法律文本时间概念翻译中的应用[D];西南大学;2006年
4 刘通;法律文本的功能语篇分析[D];广西大学;2012年
5 王善高;论法律翻译中译者的主体性限度[D];青岛科技大学;2011年
6 张文超;语境理论在法律语言模糊性明晰化中的应用[D];西南政法大学;2011年
7 唐丽丽;功能理论视角下的律师事务所内部翻译的工作模式[D];上海外国语大学;2012年
8 韦卓君;基于法律分析和对比的法律概念翻译[D];湖南师范大学;2011年
9 杜琼;[D];中国政法大学;2011年
10 朱玉鑫;从关联理论看法律文本翻译的语用充实[D];安徽大学;2012年
,本文编号:1256221
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1256221.html