当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

韩中关于12生肖的卑语的意义特证对比

发布时间:2017-12-13 21:25

  本文关键词:韩中关于12生肖的卑语的意义特证对比


  更多相关文章: 惯用语 十二生肖 卑语 意义特征 对比


【摘要】:现代社会,随着经济的发展,人与人之间的社会化程度越来越高,非亲属成员间的交际也随之变得日益频繁,选择贴切、恰当的表达方式对交际的顺利展开和进行起着非常重要的作用。韩国语‘(?)’也就是汉语中的‘卑语’、‘粗话’,既是人们日常生活中的惯用语,也体现了不同国家语言习惯中的文化色彩。惯用语的感情色彩可包含褒义、中义、贬义三个部分。其中贬义占大部分。也就是说惯用语中大部分属于卑语。惯用语中之所以大部分都属于卑语是因为它不仅通俗且常用,而且带有鲜明的感情色彩能够折射出语言的幽默、鲜明的爱憎情感。在意义上,韩中十二生肖动物词汇中所表达的文化喻义基本相似在形式上,韩语中有部分从汉语中原封不动地引进的生肖词语,还有部分是意义相同,基本框架相似只是用字不同的。两者的不同点主要表现在由于两个民族语言使用者认知视角的不同而产生的部分不同的文化喻义上。包含十二生肖的惯用语作为人们口语中常用的习惯用语,和文化有着直接联系,包含着深厚而丰富多彩的文化内涵。本文主要以韩中惯用语中关于十二生肖的卑语为研究中心,首先通过词典选定及统计分析十二生肖动物在卑语中出现的频率,然后,以隐喻视角进行意义特性分析,从而概括出十二生肖动物各自在卑语中所具有的象征意义与隐喻意,最后通过对比分析的方法,揭示韩中两国卑语中十二生肖形象的异同以及在卑语中所发挥的隐喻性意义,进一步地了解两国不同的语言文化与语言习惯,从而有助于人们在特定的语言环境中选择适当的表达方式,减少语言障碍。
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H55;H136

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 闫海静;;韩中惯用语比较研究[J];菏泽学院学报;2013年04期

2 郑友奇;杨春红;袁红梅;;惯用语隐喻意义识别的实证研究[J];聊城大学学报(社会科学版);2007年03期



本文编号:1286633

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1286633.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b3360***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com