泰国学生学习汉语状语偏误分析
本文关键词:泰国学生学习汉语状语偏误分析 出处:《陕西师范大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:笔者于2014年5月—2015年3月在泰国孔敬府Kanlayanawat学校进行了为期一年的汉语教学实践,在教学过程中,笔者发现同属汉藏语系的汉语和泰语有着许多的相似之处。然而,泰语和汉语又分属不同的语族,这就意味两者存在着一定的差异。笔者认为差异最大,也是泰国学生学习的难点就是汉语状语。本文以汉语状语为研究对象,采取语料收集和发放问卷调查的方式对泰国学牛学习汉语单项状语和多项状语分别进行研究,分析其偏误现象和原因,提出应对方式。本文在以往研究的基础上,以对比分析理论、中介语理论、偏误分析理论等为理论基础开始本文的研究。本文共分为五部分。第一章引言部分从选题意义、相关研究成果综述和理论基础三个方面分别介绍了本文的研究目的。第二章主要研究泰国学生学习汉语单项状语偏误现象,将汉语状语分为描写性状语和非描写性状语,从错序、误用、遗漏和误加四种偏误类型对泰国学生学习汉语单项状语偏误进行分析。第三章主要研究泰国学生学习汉语多项状语偏误现象,利用调查问卷的方法考察泰国学生学习汉语多项状语语序的情况,从汉语多项状语的类型、学生学习汉语多项状语的过程两个角度分析泰国学生学习汉语多项状语出现的语序方面的偏误。第四章从母语知识的负迁移、目的语知识的泛化、汉语状语自身的特点及其复杂性,以及学生、教师、泰国特有的教育体制等方面分析了泰国学生学习汉语状语所产生的偏误的原因。第五章根据第四章所分析出来的偏误原因,从加强语言对比分析、减少负迁移、增强正迁移,形成正确的目的语语感、减少语内负迁移,提升对外汉语教师的素质,以及学生要采取正确的学习策略等四个方面,提出了应对泰国学生学习汉语状语偏误的方法。
【学位授予单位】:陕西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 谭文旗;换一个角度打量语文——言语教学探讨[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年03期
2 徐晓莹;过渡语及其语言能力连续体研究对第二语言习得的意义与作用[J];鞍山科技大学学报;2005年01期
3 陈秀香;;《测试大纲》与普通话教学[J];滨州职业学院学报;2009年02期
4 于逢春,王晓坤;对外汉语教师综合素养论略[J];长春师范学院学报;2000年04期
5 宋华玲;;中国中介语研究20年述评[J];成都教育学院学报;2006年12期
6 陈玉民;;从汉字形体的历史演变看汉字改革的趋势[J];大家;2012年02期
7 张望发;柳英绿;;关于中介语产生因素及相互关系的再认识[J];东北大学学报(社会科学版);2010年04期
8 王磊;姜丽华;;论普通话中介语及其正迁移[J];东北师大学报;2006年03期
9 李菡幽;;汉语作为第二语言学习语法偏误研究综述[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2007年06期
10 农云端;;试论二语习得中的中介语理论研究[J];法制与社会;2008年33期
相关会议论文 前5条
1 林建平;方姣婷;;游走于|捣窖杂肫胀▕q之晸:起始阶段语音习得的几个特征[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
2 韩玉华;;香港考生在PSC“说话”中常见的语法偏误分析[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年
3 张建强;;略论中介语理论与PSC[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
4 林建平;方姣婷;;提升港人普通话水平刍议[A];第四届全国普通话培训测试学术研讨会论文集[C];2009年
5 韩玉华;;香港考生在普通话水平测试“说话”中几种常见的偏误分析[A];语言文字应用研究论文集Ⅲ[C];2014年
相关博士学位论文 前8条
1 李菡幽;基于学习策略的汉语作为第二语言语法偏误研究[D];福建师范大学;2011年
2 李遐;新疆维吾尔族学生汉语介词学习研究[D];华东师范大学;2006年
3 吴勇毅;不同环境下的外国人汉语学习策略研究[D];上海师范大学;2007年
4 萧频;印尼学生汉语中介语易混淆词研究[D];北京语言大学;2008年
5 萨仁其其格;蒙古学生汉语中介语名、动、形词汇偏误研究[D];北京语言大学;2008年
6 黄娜;南北朝译经疑问句研究[D];吉林大学;2013年
7 丁薇;基于概念结构理论的把字句研究与偏误分析[D];苏州大学;2013年
8 曹沸;汉语中介语因果篇章连接标记习得研究[D];浙江大学;2013年
相关硕士学位论文 前10条
1 张雅文;初级阶段留学生动态助词“过”的偏误分析及教学建议[D];暨南大学;2011年
2 谢莹;高级水平韩国留学生汉语语气词“吧、吗、呢”偏误分析[D];华东师范大学;2011年
3 张峻绫;汉语中介语否定形式变异的认知解释[D];华东师范大学;2011年
4 伍丽;秘鲁学生习得汉语比较句的偏误分析[D];华中师范大学;2011年
5 张毅;津巴布韦学生习得汉语述补结构的偏误分析[D];河北师范大学;2011年
6 李景梅;留学生习得否定副词“不”“没有”的研究[D];辽宁师范大学;2011年
7 杨博然;基于HSK动态语料库词语重叠偏误分析[D];辽宁师范大学;2011年
8 王宇泉;基于中介语语料库的介词偏误分析[D];上海师范大学;2011年
9 李惠;维吾尔族学生汉语高频否定副词“不”和“没”的习得研究[D];中央民族大学;2011年
10 方超;中亚留学生汉语复合趋向补语教学研究[D];新疆大学;2011年
,本文编号:1322755
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1322755.html