当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

《译苑新谭》第三辑出版

发布时间:2018-03-13 23:48

  本文选题:文学翻译 切入点:非营利性 出处:《中国科技翻译》2012年01期  论文类型:期刊论文


【摘要】:正《译苑新谭》为学术性、非营利性辑刊,由连真然主编,其第三辑于2011年12月由四川人民出版社出版。该辑由八部分组成:领导演说、理论篇、科技篇、教育篇、文艺篇、口译篇、商务篇和综合篇。主要论文有:《中国文学翻译:一项跨文化的工程》(黄友义),《译学与易学:说象》(孙迎春),《论海峡两岸名词术语一体化的发展与展望》(李亚舒),《翻译硕士专业课程设置的问题思考与建议——兼论区域性师范大学翻译硕士专业学位课程特色》(孔令翠、金黛莱),《巴赫金对话理
[Abstract]:The third edition was published in December 2011 by Sichuan people's Publishing House. The third edition consists of eight parts: leadership speech, theory, science and technology, education, literature and art. Interpretation, The main papers are: "Chinese Literary Translation: an Intercultural Project." (Huang You-yi, "Translation and Yi Studies: talking about Xiang") (Sun Yingchun, on the Development and Prospect of terminology Integration between the two sides of the Taiwan Strait) (Li Ya-shu, <. Reflections on and suggestions on the course setup of the Master of Translation Specialty in Translation--Also on the characteristics of the course of the Master of Translation degree in the Regional normal University. Bakhtin's Dialogical Theory
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 伍晓蓉;;文学翻译中的美学[J];飞天;2011年12期

2 韩丽;薛富强;;意境美的重新塑造——文学翻译艺术的真谛[J];大家;2011年14期

3 李潇;;文学翻译中文化霸权的探讨[J];山西农业大学学报(社会科学版);2011年06期

4 王家新;宋炳辉;高兴;何言宏;;“拿来”的必要与急切——“新世纪文学反思录”之六[J];上海文学;2011年08期

5 高丽;;刍议文学翻译之难[J];现代语文(文学研究);2011年04期

6 肖尊岚;杨志豪;旷爱梅;;文学翻译中的文化差异[J];邵阳学院学报(社会科学版);2011年03期

7 许钧;;文字·文学·文化——关于“文字翻译”与“文学翻译”[J];南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版);1996年01期

8 李亚峰;高涵;;文学翻译的创造性叛逆与可接受性[J];商业文化(上半月);2011年06期

9 麦合木提·麦麦提;;文学翻译中的两种问题[J];民族翻译;2010年02期

10 王洁;孟庆娜;;浅析外国文学的翻译[J];时代文学(下半月);2011年07期

相关会议论文 前10条

1 张先康;方盛明;宋建立;;地壳深部探测的发展与展望[A];中国地震学会成立20周年纪念文集[C];1999年

2 ;哈锅电站锅炉的发展与展望[A];中国动力工程学会成立四十周年文集[C];2002年

3 谢和平;;煤炭科学技术的发展与展望[A];科技进步与学科发展——“科学技术面向新世纪”学术年会论文集[C];1998年

4 郭予元;;我国植物保护科学研究现状和21世纪的发展与展望[A];科技进步与学科发展——“科学技术面向新世纪”学术年会论文集[C];1998年

5 林惠辰;;关于反邪教立法的思考与建议[A];依法打击和防范邪教——中国反邪教协会第三次报告会暨学术讨论会论文集[C];2001年

6 介明林;;动车组列车开行后的思考与建议[A];河南省铁道学会2007年学术活动月优秀论文集[C];2007年

7 邵松歧;;海派商业文化的思考与建议[A];海派商业文化论文集[C];1995年

8 介明林;;动车组列车开行后的思考与建议[A];河南省铁道学会2007年学术活动月优秀论文选集[C];2007年

9 ;我国中文信息处理技术的发展与展望[A];科技进步与学科发展——“科学技术面向新世纪”学术年会论文集[C];1998年

10 康树人;;对黑龙江省太阳能开发利用的思考与建议[A];中国太阳能学会2001年学术会议论文摘要集[C];2001年

相关重要报纸文章 前10条

1 南开大学翻译研究中心主任 刘士聪;不拘一格培养文学翻译人才[N];中国艺术报;2010年

2 本报记者 樊丽萍;该重新定义“翻译大师”了[N];文汇报;2010年

3 记者 李君;我区将启动中国作协文学翻译[N];拉萨晚报;2010年

4 本报记者 明慧;人才匮乏难走出文学翻译的窘境[N];中国改革报;2010年

5 ;韩国文学翻译论坛在南大举行[N];文学报;2010年

6 本报记者 周南焱;赶进度缺人才 文学翻译沦落[N];北京日报;2010年

7 关东客;文学翻译奖空白 未必就是坏事[N];深圳商报;2010年

8 蓝仁哲;文学翻译的困境与出路[N];文艺报;2010年

9 马爱农;我和文学翻译[N];文艺报;2011年

10 钟闻熹;外国儿童与青少年文学翻译研究中心成立[N];文艺报;2011年

相关博士学位论文 前10条

1 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年

2 常志利;体育硕士专业学位研究生教学质量保障研究[D];北京体育大学;2011年

3 邢晓辉;公立非营利性医院补偿机制的系统模型及其应用[D];天津大学;2012年

4 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年

5 刘军;龙蛇之蛰 以存身也[D];华东师范大学;2009年

6 赵颖;想象与文学翻译的“团结”[D];河南大学;2009年

7 鞠文红;公共非营利性图书情报机构管理:理论与应用研究[D];中国科学院研究生院(文献情报中心);2002年

8 陈良侠;我国发展非公有医院的策略研究[D];华中科技大学;2010年

9 卢玉玲;文学翻译与世界文学地图的重塑[D];复旦大学;2007年

10 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 严天钦;论文学翻译中译者的风格[D];四川大学;2004年

2 杨书;文学翻译的归化与异化[D];外交学院;2001年

3 李学萍;文学翻译的符号学视野[D];西南交通大学;2003年

4 毕海英;文学翻译中译文读者的角色[D];中国海洋大学;2004年

5 沈宇;文学翻译中的文化对等[D];上海海运学院;2002年

6 张秀花;《远大前程》三种中译本的比较研究[D];上海海事大学;2003年

7 费书东;他知道自己是个诗人——论方平的跨语际实践及其比较文学史意义[D];上海外国语大学;2004年

8 陈晓霞;从目的论看文学翻译中的创造性叛逆[D];大连理工大学;2006年

9 许磊;意识形态在文学翻译中的操控[D];安徽师范大学;2003年

10 张虹;文学翻译中创造性叛逆的新阐释[D];安徽大学;2005年



本文编号:1608694

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1608694.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1404d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com