国内外翻译研究转向及范式转换综述
发布时间:2018-03-17 05:34
本文选题:翻译研究转向 切入点:范式转换 出处:《外语与外语教学》2012年02期 论文类型:期刊论文
【摘要】:当前翻译研究领域出现了众多"转向"现象,体现了翻译学追求新研究方向、开拓新研究领域的趋势,但转向过多也易造成困惑。本文尝试对这些"转向"的内容及其发生背景进行梳理,并结合库恩的"范式转换"概念分析,指出翻译研究在"语言学转向"和"文化转向"的影响下,先后出现了"语文学研究范式"、"语言学研究范式"和"文化研究范式"。当前的种种新"转向"只是代表不同的研究视角和研究方法,尚未发展为新的研究范式,翻译研究领域依然是三大研究范式并存。
[Abstract]:At present, there are many "turning" phenomena in the field of translation studies, which reflects the tendency of translation studies to pursue new research directions and open up new research fields. However, too much turning also leads to confusion. This paper tries to sort out the contents of these "turns" and their background, and analyzes the concept of "paradigm shift" by Kuhn. It is pointed out that translation studies are influenced by "linguistic turn" and "cultural turn". There have been "literary research paradigms", "linguistic research paradigms" and "cultural research paradigms" successively. There are still three paradigms in translation studies.
【作者单位】: 湖南师范大学外国语学院;江西师范大学外国语学院;
【基金】:2010年江西省高校人文社科研究项目“译学研究范式转换的辩证思考”(项目编号:YY1012)阶段性成果
【分类号】:H059
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 靖安达;;多元化翻译理论的视角之变译理论研究[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2011年04期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相关硕士学位论文 前3条
1 肖才望;玛丽·斯内尔·霍恩比译学思想启示:全球化语境下的译学范式转换[D];中南大学;2008年
2 王莎莎;从范式理论的视角重新审视西方译学的发展[D];中国海洋大学;2011年
3 张爽;述评翻译范式转换的历史性演变[D];沈阳师范大学;2012年
,本文编号:1623412
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1623412.html