当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

跨文化视阈下的中韩禁忌比较研究

发布时间:2018-03-31 13:09

  本文选题:跨文化交际 切入点:中国 出处:《哈尔滨师范大学》2015年硕士论文


【摘要】:所谓禁忌,就是指人们日常生活中存在的禁止性的规范要求,以无形的状态存在于人们心里,具体内容包括犯忌讳的语言、行为等方面。禁忌文化是影响跨文化交际能否顺利进行的重要因素之一。就中、韩两国的跨文化交际实际来看,由于两国禁忌文化内容复杂、形式多样,如果人们在交流过程中忽视这一问题,很可能对交际产生负面影响,甚至成为交流的障碍。正因如此,两国的禁忌问题应得到高度重视,但以往学者在关注这一话题时,只是研究中韩语言禁忌之间的异同并对其进行分析,忽略了对于其他禁忌方面的深入研究。实际上,跨文化交际者不应只了解语言禁忌的异同,同时要深入了解其他方面的禁忌,只有对两国禁忌文化的异同以及原因了然于心,才能进一步提升文化交往的能力和本领,促进跨文化交际顺利地进行。因此,笔者采用文献研究法、对比分析法和问卷调查法等研究方法,对中韩禁忌进行全方面对比研究。具体内容安排如下:第一章是绪论部分,具体包括“禁忌”释义、选题目的及意义、研究现状述评和理论依据。其中研究现状述评从中国禁忌、韩国禁忌、跨文化交际禁忌和中韩禁忌比较四个方面进行探讨;理论依据包括跨文化交际理论和禁忌理论两方面。第二章为“中韩禁忌异同现象描述”。笔者通过查找文献资料、实际考察,对中韩禁忌从语言、行为、礼仪等方面的禁忌现象进行对比分析。笔者同时通过称谓禁忌和凶祸词语禁忌分析中韩语言禁忌的异同;又通过与自然有关的行为禁忌、饮食禁忌和日常生活中的行为禁忌对中韩禁忌进行比较;同时,简单概括了中韩在动物禁忌、数字禁忌、时间禁忌和生理禁忌等方面的异同。第三章为“中韩禁忌异同原因分析”,具体包括中韩禁忌相同性原因分析和中韩禁忌相异性原因分析。笔者考虑历史渊源、自然环境、统治思想和神鬼信仰四部分,分析中韩禁忌相似的原因;又从民族发展历程和生活方式两方面的差异分析中韩禁忌相异的原因。第四章为“中韩跨文化交际禁忌调查及应对策略”,具体包括中韩禁忌的调查分析、中韩禁忌引起的跨文化交际失误案例和应对禁忌的具体策略。最后,本文在结语部分总结了本篇论文的重点内容、创新之处和不足之处。论文中的中韩禁忌异同现象描述部分与中韩禁忌异同原因分析部分是本文的核心内容。在中韩禁忌异同描述中,除语言禁忌对比外,行为禁忌、礼仪禁忌等其他方面的禁忌对比为本文的创新内容。本论文第四章对中韩两国人分别进行问卷调查,考察他们对中韩两国禁忌的了解情况,亦是本论文的创新之处。从这些方面看,本文对跨文化交际顺利地进行起到了一定参考意义。
[Abstract]:The so-called taboo refers to the prohibited normative requirements that exist in people's daily lives and exist in people's hearts in an invisible state. The specific contents include language that is taboo. Taboo culture is one of the important factors that influence the smooth progress of cross-cultural communication. According to the cross-cultural communication between China and South Korea, due to the complexity of cultural content and variety of forms of taboo culture between China and South Korea, If people ignore this issue in the course of communication, it will probably have a negative impact on communication and even become an obstacle to communication. Therefore, the taboo problem in both countries should be highly valued, but in the past, when scholars paid attention to this topic, In fact, cross-cultural communicators should not only understand the similarities and differences of language taboos, but also study the differences and similarities between them. At the same time, it is necessary to have a thorough understanding of other taboos. Only by knowing the similarities and differences between the two cultures and the reasons for them can we further enhance the ability and skills of cultural exchanges and promote the smooth conduct of cross-cultural communication. The author uses the methods of literature research, comparative analysis and questionnaire investigation to make a comparative study on the taboo between China and South Korea in all aspects. The specific contents are arranged as follows: the first chapter is the introduction part, which includes the interpretation of "taboo". The purpose and significance of the topic, the review of the current research situation and the theoretical basis are discussed in four aspects: the Chinese taboo, the Korean taboo, the cross-cultural taboo and the Chinese-Korean taboo. The theoretical basis includes cross-cultural communication theory and taboo theory. The second chapter is "describing the similarities and differences of taboo phenomena between China and Korea". The author also analyzes the similarities and differences of Chinese and Korean language taboos through the taboo of appellation and the taboo of evil words, and through the behavior taboos related to nature, the author makes a comparative analysis of taboos in etiquette and other aspects. Diet taboos and behavioral taboos in daily life are compared with those in China and Korea. At the same time, the taboos of animals and numbers between China and Korea are briefly summarized. The third chapter is "Analysis of the reasons for the similarities and differences between Chinese and South Korean taboos," including the analysis of the reasons for the similarities of taboos between China and South Korea and the analysis of the differences between the taboos of China and Korea. The author considers the historical origin, natural environment, and so on. The four parts of ruling thought and the belief of gods and ghosts analyze the reasons for the similarity of taboo between China and South Korea; The fourth chapter is "the investigation of Sino-Korean Cross-cultural Communication taboos and coping Strategies", which includes the investigation and analysis of Sino-Korean taboos. Cross-cultural communication errors caused by taboos between China and South Korea and specific strategies to deal with taboos. Finally, this paper summarizes the main contents of this paper in the conclusion. The main content of this paper is the description of the similarities and differences between Chinese and Korean taboos. In the description of the similarities and differences between Chinese and Korean taboos, except the contrasts of language taboos, the behavioral taboos are contrasted. The contrast of taboos in etiquette and other aspects is the innovative content of this paper. In the fourth chapter of this paper, the Chinese and Korean people are investigated by questionnaires to investigate their understanding of the taboos between China and South Korea. It is also the innovation of this thesis. From these aspects, this paper plays a certain reference significance for the smooth development of cross-cultural communication.
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈云君 ,陈文华 ,释净慧;出席“中韩禅茶一味学术研讨会”有感即席赋诗(附和诗二首)[J];农业考古;2001年04期

2 杨磊;;中韩翻译研究趋势刍议——述评北京大学朝(韩)语言文化系翻译学术活动[J];当代韩国;2011年01期

3 郑杰;李宁;;中韩“愤怒”表达的认知对比研究[J];语文学刊(外语教育教学);2013年04期

4 金石;中韩双语词典编纂史上的创举——评介《中韩辞典》系列[J];汉语学习;1993年05期

5 李明凤;;中韩红色象征意义的对比研究[J];中国科教创新导刊;2010年08期

6 黄玲燕;;中韩量词对比研究——以和动物搭配使用的量词为中心[J];时代教育;2013年13期

7 山峰;中韩狮王大战[J];当代体育;1999年22期

8 金玉兰;;中韩语言对比性关系及其汉韩翻译探讨[J];长春理工大学学报;2012年12期

9 高静;;中韩春节民俗对比研究[J];兰台世界;2013年04期

10 金辰坤;;中韩两国的文化产业合作前景[J];福建论坛(人文社会科学版);2013年02期

相关会议论文 前10条

1 郑信哲;;关于中韩建交之际各自相关方关系的调整[A];中国朝鲜史研究会会刊——朝鲜·韩国历史研究(第十五辑)[C];2013年

2 ;陕西21人的论文在中韩论坛获奖[A];陕西老年学通讯·2013年第4期(总第96期)[C];2013年

3 杨剑龙;;中韩交流中上海、首尔都市文化之比较[A];都市文化研究(第1辑)——都市文化史:回顾与展望[C];2005年

4 刘佳;;中韩关于自主创新的比较及经验借鉴[A];科学发展观:理论·模式·实践——山东省社会科学界2006年学术年会文集(4)[C];2006年

5 李虎;;从范畴演进特点看中韩两国传统哲学的异同[A];中国朝鲜史研究会会刊——朝鲜·韩国历史研究(第十五辑)[C];2013年

6 张东明;;浅析中韩二十年经贸合作进程及发展趋势[A];中国朝鲜史研究会会刊——朝鲜·韩国历史研究(第十四辑)[C];2013年

7 杨仕辉;吴哲;;美国对中韩彩电回应反倾销比较分析[A];21世纪初世界经济格局与中美经贸关系:全国美国经济学会会长扩大会议暨“21世纪初世界经济格局与中美经贸关系高级论坛”论文集[C];2004年

8 姜明辉;蔡敏;;中韩国际物流对双边贸易的影响分析[A];建设东北亚和谐国际经贸关系学术研讨会论文集[C];2008年

9 毕大群;;中韩古代武举比较浅论[A];朝鲜·韩国历史研究(第十一辑)——中国朝鲜史研究会会刊[C];2009年

10 钟晓兵;宫玲玲;;中韩电子信息产品出口竞争分析[A];建设东北亚和谐国际经贸关系学术研讨会论文集[C];2008年

相关重要报纸文章 前10条

1 丁英顺;中韩经济高速稳定发展成为亮点[N];中国社会科学院院报;2005年

2 韩国贸易协会北京代表处首席代表 高光Ym;从历史渊源看当今中韩合作[N];国际商报;2000年

3 记者 崔艳;中韩高技术贸易发展前景广阔[N];国际商报;2004年

4 本报记者 张庆源 王延春;中韩:在泡菜坛子里你来我往[N];经济观察报;2005年

5 记者廖雷;未来五年中韩经贸突破千亿美元“非常现实”[N];人民日报;2003年

6 杜海涛;为中韩经贸合作献计献策[N];人民日报;2003年

7 李爱明;中韩商会力推两国自由贸易[N];中华工商时报;2005年

8 毛文;中韩应促进相互投资[N];中国贸易报;2007年

9 李敦球;中韩交流年:两国关系的新发展[N];中国社会科学院院报;2007年

10 本版编辑 中国驻韩国使馆经商处 公使衔经济商务参赞 陈洲 商务部亚洲局;挖掘潜力 扩大领域 深化中韩经贸合作[N];国际商报;2007年

相关博士学位论文 前10条

1 苗子瑜;中韩双边自由贸易协定研究[D];吉林大学;2009年

2 李基元;中韩外资准入制度比较研究[D];西南政法大学;2007年

3 朴恩U,

本文编号:1690872


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1690872.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4843c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com