韩国留学生汉语动量词习得情况考察分析
本文选题:韩国留学生 + 动量词 ; 参考:《吉林大学》2013年硕士论文
【摘要】:量词是汉藏语系语言的独有特征,是汉语语法研究中最后被定位、定名的类。量词因为其数量多,使用频率高,用法复杂而成为现代汉语中一个十分重要的词类。其中动量词作为量词两大部之一,一直被学者从多重角度、层面进行研究、探讨。但是针对对外汉语教学对象动量词习得情况考察分析的研究还不是很多。本文以来华韩国留学生为研究对象,通过对所搜集的语料进行分析总结,探究其现代汉语动量词的习得情况以及产生偏误的种类及原因,并提出相关的教学启示。全文共分为四章: 第一章是绪论。阐述了本文选题意义、缘起,研究的范围、方法,以及现代汉语中动量词的研究综述。 第二章是韩国留学生汉语动量词习得情况考察。这一章以动量词本体理论以及第二语言习得理论的研究成果为基础,结合搜集来的动量词语料,,对留学生动量词习得情况进行考察分析。 第三章是韩国留学生现代汉语动量词习得偏误的分析。根据日常搜集的韩国留学生的口头内容、作文、以及有针对性的调查问卷为语料,采用对比分析及偏误分析的方法,对语料例子进行分析整理。将韩国留学生在汉语动量词使用过程中经常犯的偏误分为四种类型:误加、遗漏、错序、误代。并根据偏误类型分析偏误产生的原因,从母语负迁移、目的语知识过度泛化、动量词本身、教师课堂教学、教材、以及交际策略不当六个角度进行论述。最后从合理安排动量词习得顺序,采用与相近动量词相比较的教学方法,遵循从易到难、循序渐进的教学规则三方面提出教学启示。 第四章是结语。
[Abstract]:Quantifiers are the unique features of the Chinese and Tibetan languages, and they are the last named categories in the study of Chinese grammar. Quantifiers have become a very important part of speech in modern Chinese because of their large number, high frequency and complicated usage. As one of the two major parts of quantifiers, verb quantifiers have been studied and discussed from multiple angles and levels. However, there are not many studies on the acquisition of variable quantifiers in Chinese as a foreign language teaching object. This paper takes the Korean students from China as the research object, through the analysis and summary of the collected corpus, probes into the acquisition of the momentum words in modern Chinese, the types and causes of errors, and puts forward the relevant teaching enlightenment. The full text is divided into four chapters: The first chapter is the introduction. This paper expounds the significance, origin, scope and methods of this topic, as well as a summary of the research on momentum words in modern Chinese. The second chapter is a survey of Korean students' acquisition of Chinese verb quantifiers. This chapter is based on the Noumenon of verb quantifiers and the theory of second language acquisition, and combines the collected data of momentum words to investigate and analyze the acquisition of verb quantifiers by foreign students. The third chapter is an analysis of the errors in the acquisition of verb quantifiers in modern Chinese by Korean students. According to the daily collection of Korean students' oral content, composition, and targeted questionnaire as the corpus, comparative analysis and error analysis methods are used to analyze and sort out the examples of the corpus. This paper classifies the errors frequently committed by Korean students in the process of using Chinese verb quantifiers into four types: wrong addition, omission, wrong order, and wrong generation. According to the types of errors, this paper analyzes the causes of errors, including negative transfer of mother tongue, overgeneralization of target language knowledge, quantifier itself, teachers' classroom teaching, teaching materials, and inappropriate communication strategies. Finally, the author puts forward the teaching enlightenment from the following three aspects: reasonable arrangement of the acquisition order of verb quantifiers, using the teaching method compared with the similar measure words, following the rules of teaching from easy to difficult, and step by step. The fourth chapter is the conclusion.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 方寅;;也谈动量词的语义特征[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2008年08期
2 甘智林;;动量词“下”、“次”语义特征的比较研究[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2008年03期
3 方寅;;“动+数+动量”组合的认知分析[J];巢湖学院学报;2007年01期
4 曲建华;;论汉语动量词的特殊形式——同形动量词[J];呼伦贝尔学院学报;2011年04期
5 吴怀成;;动量词与宾语的语序选择问题[J];汉语学报;2011年01期
6 李晓蓉;浅议动量短语的前置现象[J];汉语学习;1995年02期
7 邵勤;动量词研究综述[J];江苏教育学院学报(社会科学版);2005年04期
8 周娟;;动量词“番”“通”“气”的语义差异及其历时解释[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2010年04期
9 郑桦;动量词的流变[J];西北第二民族学院学报(哲学社会科学版);2005年02期
10 于立昌;;动量词与名量词辨析[J];现代语文(语言研究版);2007年08期
相关博士学位论文 前1条
1 周娟;现代汉语动词与动量词组合研究[D];暨南大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 张薇;中高级留学生借用动量词习得情况调查与研究[D];暨南大学;2011年
2 刘鹏昱;现代汉语借用动量词研究及其对外汉语教学[D];广州大学;2011年
3 许慧;对外汉语精读教材中量词编排研究[D];苏州大学;2011年
4 金龙勋;中韩量词对比研究[D];苏州大学;2011年
5 张帅;日韩留学生习得汉语量词的偏误分析[D];黑龙江大学;2011年
6 龙伟华;汉泰语量词比较研究[D];云南师范大学;2004年
7 邵勤;汉语动量词认知研究[D];华东师范大学;2005年
8 李艳华;现代汉语动量短语及相关问题的研究[D];安徽师范大学;2006年
9 南仁玉;汉韩量词对比研究[D];东北师范大学;2008年
10 杨红;汉语数量词的模糊使用与教学对策[D];暨南大学;2008年
本文编号:1827043
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1827043.html