当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

湖南澧县方言概数义表达式研究

发布时间:2018-05-07 13:18

  本文选题:澧县方言 + 概数义 ; 参考:《湖南师范大学》2013年硕士论文


【摘要】:本文以“澧县方言的概数义表达方式”为研究对象,考察各种表达手段并试图找出其中的规律。全文共分四章,具体如下: 第一章为绪论,共分五节,第一节为澧县地理概况;第二节澧县方言语音系统;第三节为相关文献综述;第四节为研究内容、研究方法、研究意义;第五节为相关说明。 第二章主要描写了澧县方言中各种“把”结构表概数义的表示法。澧县方言中的“把”结构形式丰富,有“X把”、“X把把儿”、“X把子”、“X把X”、“X把两X”五种形式。各种“把”结构中“X”位置上既可以出现量词,也可以出现数词。本章对各种“把”结构对量词数词的选择性进行了重点描写分析。并对各种“把”结构的语法功能、意义和色彩、与周边方言的比较等几个方面做了进一步的论述。 第三章讨论的是除“把”结构以外的各种表概数义的表达式。主要包括添加概数词语的表示法、量词表示法和数词表示法。澧县方言中的概数词语非常多,分为适用于单一概数义的和适用于多种概数义的表达式。适用于单一概数义的词语有“旺/昂”、“怏/□[nia(?)35]/□[t‘iA21]"、“把不住砣”、“喊得应哒”、“满X岁,吃Y岁的饭”、“眼睛一调”,适用于多种概数义的表达式有“去/差不得好远”、“杵U/挨U”、“有多的”、“□[tsA35]”、“只是”、“不的”等。 量词表示法和数词表示法也显示出了与普通话不同的色彩。澧县方言有许多量词与数词“一”组合后可以直接用来表概数义,这些量词包括部分量词、借用器具名量词、不定名量词、动量词。部分量词如“坨[t‘o24]"、"□[t(?)33]",借用器具名量词,如“桌子”、“柜子”,这些部分量词和借用器具名量词还可以通过量词重叠儿化来改变主观量的大小,不定名量词,如“坨”、“些”、“点/滴”,“点/滴”这些表小量的量词还可以通过重叠儿化和语音变化来加强这种小量,动量词如“下”,也可以表示动作量少或时短的主观量。 在澧县方言中,既可以用单个数词表概数义,也可以用两个数词来表达。用单个数词表概数义的主要是“两”、“几”,由它们形成“数+量+量+儿”结构,这个结构不仅表概数义,且含有主观小量色彩。澧县方言中还可以用“一+量+两+量”表概数义,同样,此结构也具有主观量的色彩。 第四章是本文的结语部分。本章对全文做出了总体结论,谈到了论文的创新之处和不足之处及今后所要努力的方向。
[Abstract]:In this paper, we take the expression of the approximate meaning of Lixian dialect as the research object, investigate various means of expression and try to find out the law of it. The full text is divided into four chapters, as follows: The first chapter is the introduction, which is divided into five sections. The first section is the geography survey of Lixian County; the second section is the phonetic system of Lixian dialect; the third section is the related literature review; the fourth section is the research content, the research method, the research significance; the fifth section is the related explanation. The second chapter mainly describes the expressions of various "Ba" structure tables in Lixian dialect. There are five forms of "Ba" in Lixian dialect, such as "X", "X", "X", "X", "X" and "X". Various "Ba" structure "X" position can appear both quantifiers and numerals. This chapter focuses on the description and analysis of the selectivity of various "Ba" structures to quantifier numerals. The grammatical function, meaning and color of the "Ba" structure and the comparison with the surrounding dialects are further discussed. The third chapter discusses the expressions of the estimates of various tables except the "Ba" structure. Mainly including the addition of approximate words and expressions, quantifier representation and numeral representation. There are many approximate words in Lixian dialect. The words that apply to a single estimate are "Wang / Ang", "/ [nia(?)35] / [t'iA21]," yelled "," at the age of X, eat dinner at the age of Y "," tune your eyes ", Expressions that apply to a variety of generalizations are "go / go", "pestle U / U", "how much", "- [tsA35]", "just", "no", etc. Quantifier representation and numeral representation also show different colors from Putonghua. There are many classifiers combined with numerals "one" in Lixian dialect, which can be directly used to express the approximate meaning. These quantifiers include some classifiers, borrowed instrument classifiers, unnamed classifiers, and variable quantifiers. Some classifiers, such as "Tuo [t'o24]", "- [TX]", borrow instrument names, such as "table" and "cabinet", which can also be changed by overlapping quantifiers to change the size of subjective quantities, such as "Tuo", unnamed quantifiers, such as "Tuo", "some", "dot / drop" these table small quantity quantifiers can also strengthen this kind of small quantity through overlapping and phonetic change, the verb quantifier such as "below", may also indicate the movement quantity or the time short subjective quantity. In Lixian dialect, it can be expressed either by a single word list or by two numerals. It is mainly "two" and "several" which are used to estimate the meaning of a single word list, and form the structure of "number and quantity". This structure not only gives an estimate of the number, but also contains a small amount of subjective color. Lixian dialect can also use "one quantity and two quantities" to estimate the meaning of the number, similarly, this structure also has the color of subjective quantity. The fourth chapter is the conclusion of this paper. This chapter has made the overall conclusion to the full text, has discussed the innovation and the insufficiency of the thesis and the direction of the future efforts.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H174

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 魏荣华;俄汉约数表示法的对比[J];俄语学习;1997年06期

2 朱建颂;;武汉方言的重叠式[J];方言;1987年01期

3 汪平;;湖北省西南官话的重叠式[J];方言;1987年01期

4 应雨田;湖南安乡方言的儿化[J];方言;1990年01期

5 李蓝;;西南官话的分区(稿)[J];方言;2009年01期

6 吕建国;;湖南慈利方言的量词变化形式[J];韩山师范学院学报;2010年02期

7 任永辉;;常德方言儿化的分布和作用[J];怀化学院学报;2006年07期

8 曾常红;廖金波;;《水浒全传》概数义数量结构[J];湖南科技学院学报;2008年09期

9 赵淑贤;俄汉语大约数量意义的表达形式和手段对比[J];佳木斯大学社会科学学报;2005年02期

10 张谊生;试说概数助词“把”[J];暨南大学华文学院学报;2001年03期

相关博士学位论文 前2条

1 李善熙;汉语“主观量”的表达研究[D];中国社会科学院研究生院;2003年

2 杨娟;现代汉语模糊量研究[D];南京师范大学;2007年

相关硕士学位论文 前8条

1 叶丹;黄石方言量词研究[D];福建师范大学;2010年

2 丛冰梅;汉语“约量”的表达研究[D];延边大学;2004年

3 彭玉兰;现代汉语约量表达及相关问题研究[D];南京师范大学;2007年

4 于晶晶;数量模糊表达方式的研究[D];华中科技大学;2006年

5 王桂龙;明清山东方言概数表示法研究[D];山东大学;2008年

6 谢萌;临澧方言研究[D];广西民族大学;2012年

7 刘静;石门方言的重叠式研究[D];中央民族大学;2012年

8 李景群;湖南慈利三合口话量词研究[D];河北师范大学;2012年



本文编号:1857074

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1857074.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户20806***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com