当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

中泰常用贸易合同文本图式结构研究

发布时间:2018-05-14 05:29

  本文选题:商贸汉语 + 中泰贸易合同 ; 参考:《中央民族大学》2013年硕士论文


【摘要】:中国和泰国的来往已经有上千年的历史,双方之间交流频繁,友谊深厚,是好邻居、好亲戚、好朋友、好伙伴。中泰双方的政府、人民相互尊重、相互信赖,互利合作、共同发展。两国之间建立了深度的信任,在政治上相互信任,经济上互惠互助。中泰两国已成为不同社会制度国家友好相处的典范。 这几年以来,中方经济猛速发展,与泰方进出口贸易与日俱增紧密,并且商务种类繁多。就商品关系种类的交流不断发展,贸易形式日益复杂而繁琐。两国商家为了避免买卖双方日后发生纠纷,中泰贸易合同文本就成为一项非常需要的重要贸易文件,同时还是一份有国际法律效力的贸易协定。 中泰贸易合同的种类与合同的范围比较广泛,从开始的口头合同形式发展到如今的书面合同形式。贸易合同形式类型多样,其文本图式结构也多种多样:既有广义合同及狭义合同订成可有约束力或非约束力的法律文件,又有正式合同与非正式合同。中泰贸易合同从狭义上可以说是一份正式的以书面文字订立的合同文本,不仅有其独特的合同文本图式结构,同时也有专用的商业句型和词汇、专用的一般条款与特别条款,而且也包括法律用语、会计用语、银行专用语、以及保险用语等,具有专业性、实用性及文化交际性。 本文分为六个章节,第一章叙述本文的研究缘起、研究的意义和研究目标,中泰近年来的总体贸易状况、中泰贸易目前的基本现状、中泰贸易合同的常用种类及常用贸易合同类型与内容;第二章介绍中泰狭义贸易合同文本的总体图式结构,中泰贸易合同书封面、中泰贸易合同书的目录、中泰贸易合同书的内容框架、合同书的前文、合同书的正文及合同书的结尾,合同书正文的一般条款和中泰贸易合同书文本结构的其他特别条款;第三章说明中泰狭义合同书文本的基本图式结构,前言部分的必有条款与非必有条款、正文部分的必有条款与非必有条款和结尾部分的必有条款与非必有条款;第四章研究的是现有中泰广义合同文本的基本图式结构,中泰贸易合同书的口头形式与书面形式,广义书面贸易合同的种类,广义合同的意义,有效合同的成立要件等;第五章介绍中泰贸易合同书的常用条款及其句式,前文部分常用条款及其句式,正文部分常用条款及其句式,结尾部分常用条款及其句式;本文的最后一章是总结全文的主要观点、说明下一步的工作,并对国际汉语教学(商贸汉语教学)提出了几点小小的建议。同时,为减轻中泰商家贸易的成本及时间,并欢迎2015年中国—东盟自贸区全面建成的来临,设计出了中泰文文本对照的中泰贸易合同范本。
[Abstract]:China and Thailand have a history of thousands of years, frequent exchanges between the two sides, deep friendship, is a good neighbor, good relatives, good friends, good partners. The Chinese and Thai governments and peoples respect each other, trust each other, cooperate with each other for common development. The two countries built deep trust, mutual political trust, mutual economic mutual benefit. China and Thailand have become models of friendly relations between countries with different social systems. Over the past few years, China's economy has been growing rapidly, and its import and export trade with Thailand is increasingly close, and there are a wide variety of business types. The exchange of kinds of commodity relations continues to develop, the form of trade is becoming more complex and cumbersome. In order to avoid future disputes between the buyers and sellers, the text of the Sino-Thai trade contract has become an important trade document that is badly needed, and it is also a trade agreement with international legal force. The types and scope of Sino-Thai trade contracts are extensive, from the beginning of oral contract to the present form of written contract. The forms of trade contracts are varied, and their text schematic structures are also varied: there are broad and narrow contracts as binding or non-binding legal documents, and formal and informal contracts. In a narrow sense, the Sino-Thai trade contract can be said to be a formal text of the contract concluded in writing. It not only has its unique schematic structure of the contract text, but also has a special commercial sentence pattern and vocabulary, a special general clause and a special clause. It also includes legal, accounting, bank and insurance terms, which are professional, practical and culturally communicative. This paper is divided into six chapters. The first chapter describes the origin of the study, significance and research objectives, the overall trade situation of China and Thailand in recent years, the current basic status of Sino-Thai trade. Chapter two introduces the general schematic structure of the text of the narrow trade contract between China and Thailand, the cover of the Sino-Thai trade contract, the catalogue of the Sino-Thai trade contract, The content frame of the Sino-Thai trade contract, the foreword of the contract, the text of the contract and the end of the contract, the general clauses of the text of the contract and other special clauses of the structure of the text of the contract; The third chapter explains the basic schematic structure of the text of the narrow contract between China and Thailand, the necessary clause and the non-must-clause in the foreword, the must-clause and the non-must-clause in the main part and the must-clause and non-must-clause in the ending part. The fourth chapter studies the basic schematic structure of the existing Sino-Thai broad contract text, the oral form and written form of the Sino-Thai trade contract, the types of the broad written trade contract, the significance of the broad contract, the requirements of the effective contract, etc. The fifth chapter introduces the common clauses and their sentence patterns of the Sino-Thai trade contract, the common clauses and their sentence patterns in the preceding part, the common clauses and their sentence patterns in the text, and the common clauses and their sentence patterns in the end. The last chapter of this paper summarizes the main points of view of the full text, explains the next step of the work, and puts forward some small suggestions for international Chinese teaching (commercial Chinese teaching). At the same time, in order to reduce the cost and time of Sino-Thai trade, and welcome the establishment of China-ASEAN Free Trade area in 2015, a Sino-Thai trade contract model is designed.
【学位授予单位】:中央民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H152.3

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张荐华;中国与泰国的贸易及投资关系研究[J];思想战线;1997年05期

2 李丽;试谈英文国际经济贸易合同的句法特点[J];科技情报开发与经济;2003年06期

3 黄素芳;;明代东南沿海闽粤人移民泰国的历史考察[J];八桂侨刊;2010年04期

4 王春晖;国际技术贸易合同法律性条款的商订与英译[J];中国翻译;1995年02期

5 ;国际札记[J];世界知识;1953年16期

6 张学刚;他信:祖上本姓邱[J];世界知识;2005年03期

7 郁其烨;翻译的严肃性[J];上海科技翻译;1988年06期

8 符启林;;论许可证合同[J];海南大学学报(人文社会科学版);1988年04期

9 云章;晓春;;试谈解放战争时期东北根据地的对外贸易[J];社会科学战线;1990年03期

10 李媚;泰国“女船王”的情感世界[J];东南亚纵横;2001年06期

相关会议论文 前8条

1 罗迪;;铸件贸易合同中仿真条款的法律意思[A];2009重庆市铸造年会论文集[C];2009年

2 罗迪;;铸件贸易合同中仿真条款的法律意思[A];第八届中国铸造协会年会论文集[C];2008年

3 孙培国;;发展技术市场的实践和探索[A];齐鲁技术市场发展论坛文集[C];2006年

4 余晓汉;;关于解决《海商法》中托运人问题的新思考——立法与司法处理建议及学术论证方法[A];中国律师2005年海商法研讨会论文集[C];2005年

5 司林胜;徐营星;;物流的延伸服务——物流金融[A];第三届(2008)中国管理学年会论文集[C];2008年

6 陈涛;;关于罐头检验重点的讨论[A];北京食品学会1982年年会论文(摘要)[C];1982年

7 许光玉;龙玉兰;;提单若干法律问题的论述(之六)——如何避免提单批注纠纷[A];中国律师2004年海商法研讨会暨中华全国律师协会海商海事专业委员会年会论文集[C];2004年

8 王金凤;张向葵;;10—15岁儿童图式表征发展特点的实验研究[A];第九届全国心理学学术会议文摘选集[C];2001年

相关重要报纸文章 前10条

1 驻泰国使馆经商处 张志文;中泰贸易互补性日趋成熟[N];国际商报;2001年

2 吴兆波;清代潮州与中泰贸易交流[N];中国档案报;2005年

3 梁洪;果蔬零关税的实施“唤开”中泰贸易大通道[N];中国水运报;2004年

4 本报记者 陈学慧;“就像是来了亲戚一样”[N];经济日报;2011年

5 记者 邱岩 通讯员 王桂红;对外加工贸易再创新高[N];秦皇岛日报;2005年

6 刘宏伟 王春宝;国际技术贸易合同法律适用浅谈[N];中国知识产权报;2004年

7 陈学桦;乌洽会我省成交26亿元[N];河南日报;2007年

8 王长明;中国有色集团新签1.5亿美元大单[N];中国有色金属报;2007年

9 记者 苏小红 余兆宇;首日签订贸易合同逾百亿[N];中山日报;2009年

10 李空;云南:发展中泰双边果蔬贸易[N];中国贸易报;2006年

相关硕士学位论文 前10条

1 SAELIM KANCHANA(林灿婵);中泰常用贸易合同文本图式结构研究[D];中央民族大学;2013年

2 许美娇;中泰贸易关系及果菜“零关税”的实施对两国贸易的影响和对策[D];对外经济贸易大学;2006年

3 林爱京;中泰天然橡胶贸易发展研究[D];对外经济贸易大学;2007年

4 王翼奋;中泰果菜“零关税”的实施对两国贸易的影响[D];对外经济贸易大学;2007年

5 陈秀美;中泰农产品贸易研究[D];天津大学;2006年

6 Rungruang Jirameth(李聪);粤泰经贸合作战略与模式研究[D];华南理工大学;2011年

7 高元元;中国—东盟自由贸易区贸易潜力实现问题研究[D];云南大学;2012年

8 方宝珠;中泰两国贸易研究[D];华东师范大学;2012年

9 余妙宏;若干提单纠纷与贸易合同内在关系的研究与探讨[D];上海海运学院;2001年

10 薛铭铭;中泰进出口贸易与经济增长的实证分析[D];重庆大学;2011年



本文编号:1886570

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1886570.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户266aa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com