新闻传播学视角下外宣翻译者的基本素质
本文选题:传播学 + 外宣翻译 ; 参考:《新闻知识》2012年04期
【摘要】:随着我国改革开放的不断扩大,对外经贸文化交流日益增多,这使得对外宣传显得越来越重要。这篇文章从新闻传播学的视角出发,探讨外宣翻译者所应该具备的素质。
[Abstract]:With the continuous expansion of China's reform and opening up, foreign economic, trade and cultural exchanges are increasing, which makes foreign propaganda more and more important. From the perspective of journalism and communication, this article explores the qualities that translators should possess.
【作者单位】: 西安电子科技大学;上海外国语大学;
【分类号】:G210;H059
【共引文献】
相关期刊论文 前6条
1 张昆;重视国家形象的对外宣传与传播[J];今传媒;2005年09期
2 叶虎;;全球化进程中的软权力与中国大众文化传播[J];江淮论坛;2006年05期
3 肖华锋;邓晓伟;;从“文化帝国主义”看美国的文化扩张[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2006年01期
4 刘刚;南宁政府形象大众传播的发展研究[J];南宁职业技术学院学报;2003年03期
5 王祥兵;论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译[J];上海科技翻译;2002年02期
6 唐小松;;中国公共外交的发展及其体系构建[J];现代国际关系;2006年02期
相关会议论文 前1条
1 Wang,Xinfang (School of International Communication,Communication University of China);Referring Globally,Reading Locally:Reflections on My Praxes in International News Translation and Editing[A];2006中国传播学论坛论文集(Ⅰ)[C];2006年
相关博士学位论文 前7条
1 李凯;全球性媒介事件与国家形象的建构和传播[D];复旦大学;2005年
2 郭赫男;我国大众传媒建构的“拟态环境”研究[D];四川大学;2006年
3 王珏;权力与声誉[D];复旦大学;2006年
4 沈国麟;控制沟通[D];复旦大学;2006年
5 兰军;民国时期中国教育在国际教育论坛上的展现[D];华中师范大学;2007年
6 陈国强;制度变迁与新闻实践[D];复旦大学;2007年
7 李仲天;全球传播语境中的国际舆论调控[D];中国传媒大学;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 黄斌;论大众媒体与中国国家形象的塑造[D];暨南大学;2003年
2 邓天颖;新闻框架与国家形象[D];河北大学;2003年
3 王卫芬;受众认知偏差现象研究[D];河南大学;2004年
4 李新艳;归化还是异化?[D];郑州大学;2004年
5 何霞;《纽约时报》涉华报道研究[D];暨南大学;2004年
6 毕笑楠;香港英文媒体如何塑造中国大陆形象[D];上海外国语大学;2004年
7 王积龙;自由亚洲电台研究[D];四川大学;2004年
8 陈汉英;科技传播对经济发展的影响研究[D];中国地质大学;2004年
9 张春华;多极的世界与多元的文化[D];四川大学;2004年
10 郭讯枝;跨文化传播与英语教学[D];江西师范大学;2005年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 贾文波;原作意图与翻译策略[J];中国翻译;2002年04期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 许媛媛;;论外宣翻译人才应具备的素质[J];商丘职业技术学院学报;2011年04期
2 宁慧霞;;外宣翻译中的几个问题[J];新闻爱好者;2011年16期
3 赖yN华;;江西省外宣翻译多维协作文化创意产业构建研究——以鄱阳湖生态经济区对外宣传为契机[J];企业经济;2011年08期
4 ;福建省辞书学会第二十届学术年会在泉州召开[J];辞书研究;2011年04期
5 张国良;陈青文;姚君喜;;沟通与和谐:汉语全球传播的渠道与策略研究[J];现代传播(中国传媒大学学报);2011年07期
6 朱义华;包通法;;解读同传的服务属性——从Daniel Gile的认知负荷模型谈起[J];外国语(上海外国语大学学报);2011年04期
7 黄旭东;;浅析跨文化交际与语言能力的关系[J];华章;2011年20期
8 蒋春玉;;新闻模糊语的ICM视角分析[J];安徽文学(下半月);2011年06期
9 康小红;卜小伟;;流行语的嵌套式模式[J];中国证券期货;2011年06期
10 邱启添;;广告语言艺术探析[J];北方文学(下半月);2010年03期
相关重要报纸文章 前9条
1 周文辉;暨大新闻与传播学院新闻系学子惠州摄影实习[N];中华新闻报;2008年
2 余方;土话的历史学和传播学意义[N];中国质量报;2007年
3 北京大学 陈汝东;话语学研究现状与趋势[N];社会科学报;2008年
4 山东;世界汉语修辞学会举行首届年会[N];中国社会科学院院报;2008年
5 早报评论专栏作家 熊培云;“火星文”入侵?[N];东方早报;2007年
6 王逸吟;“中文美到什么程度”?余光中北大说“乡愁”[N];新华每日电讯;2006年
7 安然 华南理工大学国际教育学院;学科交融催生“跨文化教育与传播”[N];中国社会科学报;2010年
8 陈汝东 北京大学新闻与传播学院;“国家修辞”成为学术焦点[N];中国社会科学报;2011年
9 美国俄勒冈大学 大卫·弗兰克;国家修辞的核心是说服而非武力[N];社会科学报;2011年
相关博士学位论文 前4条
1 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
2 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
4 窦卫霖;中美官方话语的比较研究[D];上海外国语大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 朱军;方言类电视新闻节目研究[D];天津师范大学;2008年
2 卢杨;从传播学角度看翻译的受体研究[D];合肥工业大学;2006年
3 曹婷;外宣翻译中译者的变通策略初探[D];上海外国语大学;2011年
4 陈文莉;功能视角下的外宣翻译策略[D];广西师范学院;2011年
5 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
6 张志芳;从传播学视角看旅游翻译[D];南京师范大学;2007年
7 苏宋丹;翻译的传播本质[D];国防科学技术大学;2005年
8 贾刘伟;诺德功能主义指导下的外宣翻译:步骤及策略[D];外交学院;2009年
9 姚亮生;建立传播学的翻译观[D];南京师范大学;2003年
10 谢衍君;求职面试问题及其应对策略:案例分析[D];广东外语外贸大学;2004年
,本文编号:1915303
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1915303.html