MTI教学:基于对职业译者市场调研的实证研究
本文选题:翻译教学 + 职业译者 ; 参考:《上海翻译》2012年03期
【摘要】:为了了解翻译市场的需要,并为翻译硕士(MTI)专业教学和课程设置的创新提供依据,采用问卷调查、访谈和田野调查对职业译者进行调研,并根据波格丹和比克伦的改良分析归纳法对数据进行整理和分析。研究发现,最有用的课程为语言文学课,最欠缺的是专业知识,最大的困难是选择正确的表达风格,最需要的翻译技能训练是摘译,翻译教学需要解决的矛盾是语境与团队、翻译过程与时间限制、全译与摘译。这些发现为MTI教学提供了一些有益的启示,包括课程设置的创新、教学方法的改进、教学材料的选择等。
[Abstract]:In order to understand the needs of the translation market and to provide the basis for innovation in the teaching and curriculum design of MTI, a questionnaire survey, interviews and fieldwork were conducted among professional translators. And the data are collated and analyzed according to Bogdan and Bickelen's improved analytical induction method. The study found that the most useful course is language and literature, the most deficient is professional knowledge, the biggest difficulty is to choose the correct expression style, the most needed translation skill training is to extract translation, the contradiction that translation teaching needs to solve is context and team. Translation process and time limit, complete translation and abstract translation. These findings provide some useful enlightenment for MTI teaching, including the innovation of curriculum, the improvement of teaching methods, the choice of teaching materials, etc.
【作者单位】: 上海师范大学外国语学院;
【基金】:上海师范大学第六期重点学科建设项目(A-7031-12-001025) 上海市教委科研创新项目“中国典籍英译译者话语调查研究”(12YS053)
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 王爱琴;;“实习式”翻译实践教学模式探索与思考[J];外语教学理论与实践;2011年01期
2 王传英;王丹;;技术写作与职业翻译人才培养[J];解放军外国语学院学报;2011年02期
3 朱振武;綦亮;;理论·操守·权益——翻译硕士(MTI)专业设置引发的思考[J];上海翻译;2011年03期
4 李明;仲伟合;;翻译工作坊教学探微[J];中国翻译;2010年04期
5 李瑞林;;从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向[J];中国翻译;2011年01期
6 穆雷;王巍巍;;翻译硕士专业学位教育的特色培养模式[J];中国翻译;2011年02期
7 葛林;罗选民;董丽;;诺德翻译能力理论观照下的MTI培养模式研究——以十三所高校问卷调查为例[J];中国翻译;2011年04期
8 杨朝军;;产业化视域下的翻译硕士培养模式[J];中国翻译;2012年01期
9 杨晓华;;基于问题学习的翻译教学研究——以MTI文化翻译课程为例[J];中国翻译;2012年01期
10 崔启亮;;高校MTI翻译与本地化课程教学实践[J];中国翻译;2012年01期
相关重要报纸文章 前1条
1 黄忠廉;[N];中国社会科学报;2010年
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 关丽娜;从语用前提对称看等值翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
2 程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;2003年01期
3 杨鹏飞;词汇的民族色彩与翻译[J];安徽大学学报;1998年02期
4 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
5 黄先进;深刻领会《基本要求》,扎实提高英语应用能力[J];安徽广播电视大学学报;2001年04期
6 陈书菁;浅析英汉否定结构的差异及其翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年Z1期
7 孙净丽;;试论英语谚语在英语教学中的作用[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2007年05期
8 赵娟;;广告翻译的接受美学[J];安徽农学通报;2006年13期
9 张国申,李世勇;英语动词的理解与翻译对比研究[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2001年02期
10 李加强;;英语教学翻译与翻译教学[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年06期
相关会议论文 前10条
1 吴玲娟;;《新牛津英汉双解大词典》成语翻译评论[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 王维波;;“少数民族”一词英译探讨[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
3 杨戈;任志起;;大学英语教学中翻译教学的缺失与及改进[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 郑声滔;;从英汉句法差异看并列法翻译英语定语从句[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
5 郑琳;;习语翻译中文化缺省的补偿[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 黄金德;;浅谈汉译英中的重复指称及其处理方法[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
7 高军;;隐喻与英语学习词典中一词多义词汇的释义[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
8 王峥;;习语的文化内涵及其翻译的归化和异化[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
9 陈全明;;言简意赅,独领风骚——学术论文论题英译之解读[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
10 韦建华;;英汉翻译标点符号运用策略[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
相关博士学位论文 前10条
1 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 何玉兴;社会群体沟通平衡问题学理资源探析[D];中国社会科学院研究生院;2000年
3 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
4 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
5 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年
6 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年
7 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
8 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
9 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
10 木拉特(VELMYRAT ANNAYEV);从《汉土词典》的编写看双语词典编写的若干问题[D];山东大学;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
2 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
3 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
4 沈纯洁;论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 高多;英语新闻评论的特点与翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 王晓东;从以知语言学角度谈新闻英语中隐喻的翻译[D];上海外国语大学;2010年
7 尚蔚;最佳关联—李白诗歌中隐喻翻译的基本原则[D];大连理工大学;2010年
8 喻滔;异化—旅游翻译的有效策略[D];长沙理工大学;2010年
9 王乐;论语篇为翻译单位的可行性[D];中国海洋大学;2010年
10 旷章红;认知映射视角下的颜色隐喻翻译[D];湘潭大学;2010年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 朱玉彬;许钧;;关注过程:现代翻译教学的自然转向——以过程为取向的翻译教学的理论探讨及其教学法意义[J];外语教学理论与实践;2010年01期
2 李宁;;新形势下英语专业本科翻译教学探索——整体建构模式[J];外语教学理论与实践;2010年03期
3 穆雷;;翻译硕士专业学位论文模式探讨[J];外语教学理论与实践;2011年01期
4 李汝成;王薇;王红莲;;回到文学的本体——“回归文本:外国文学阅读、翻译与研究”学术研讨会综述[J];当代外国文学;2010年03期
5 王湘玲;汤伟;王志敏;;西方翻译能力研究:回眸与前瞻[J];湖南大学学报(社会科学版);2008年02期
6 陈爱萍;黄甫全;;问题式学习的内涵、特征与策略[J];教育科学研究;2008年01期
7 胡清平;技术写作、综合科学与科技翻译[J];中国科技翻译;2004年01期
8 王爱琴;;基于本土实用文本的翻译教学[J];中国科技翻译;2009年04期
9 陈吉荣;李丙奎;;MTI翻译策略与翻译产业需求——以大连为区域背景的研究[J];学理论;2010年04期
10 许 钧;翻译研究与翻译文化观[J];南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版);2002年03期
相关重要报纸文章 前1条
1 爱泼斯坦 林戊荪 沈苏儒;[N];人民日报;2000年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 熊艾莎;;高职院校英语专业翻译课程定位初探[J];科技信息;2010年05期
2 苗菊;高乾;;构建MTI教育特色课程——技术写作的理念与内容[J];中国翻译;2010年02期
3 徐海美;;英语专业翻译课教学现状及原因分析[J];长春大学学报;2008年12期
4 张晓冬;束永睿;;论英语翻译教学中的相关问题与对策[J];海外英语;2010年08期
5 韩虎林;;刍议翻译本科专业的培养目标、课程设置和教学模式[J];中国高教研究;2007年08期
6 王鹏;富娅琳;;高等民办院校翻译课程教学改革研究:培养实用型人才[J];经营管理者;2011年15期
7 陆礼春;;高专院校英语翻译专业教学初探[J];教育探索;2007年10期
8 贺爱军;尤其达;;翻译专业建设的世纪回眸与前景展望——《我国翻译专业建设:问题与对策》述评[J];外语界;2009年02期
9 李红芳;;高中英语教学中的翻译教学[J];吉林省教育学院学报(学科版);2011年03期
10 李德凤;胡牧;;翻译教学研究:回顾与展望(1980-2006)(下)[J];中国科技翻译;2009年03期
相关会议论文 前10条
1 何刚强;;知行并举,技道双进——MTI教学与教材编撰理念谈[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 杨丽徙;;关于《电力系统继电保护》课程教学内容和安排的思考[A];第三届全国高等学校电气工程及其自动化专业教学改革研讨会论文集[C];2005年
3 丁玉贤;;试论通识教育对理工科大学发展的影响[A];土木建筑教育改革理论与实践[C];2009年
4 王传英;;本地化行业发展与MTI课程创新[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 林秋雁;侯泉林;;中国科学院研究生院地质学课程设置的历史演变[A];城市空间结构理论与资源型城市转型研究——中国科协第224次青年科学家论坛论文集[C];2010年
6 李英姿;叶安丽;陈志新;;建筑类院校电气工程及其自动化专业人才培养模式与课程体系[A];第一届全国高校电气工程及其自动化专业教学改革研讨会论文集[C];2002年
7 王令习;;试论针刀医学的课程设置与学科发展[A];全国针刀医学学术交流大会论文集[C];2005年
8 邝孔秀;;我们需要怎样的数学教师教育课程——基于十年中学数学教师成长的反思[A];全国高等师范院校数学教育研究会2008年学术年会论文集[C];2008年
9 杨昂岳;曾砥平;;机械电子工程专业的形成和发展[A];第五届全国机械设计及制造专业教学研讨会议论文集(卷1 教学论文)[C];1995年
10 鄢志娟;;会计信息化教学改革探析[A];中国会计学会第四届全国会计信息化年会论文集(下)[C];2005年
相关重要报纸文章 前10条
1 商丘市第六中学 刘凤莲;中学英语翻译教学之道[N];商丘日报;2005年
2 ;高校课程设置应建立灵活机制[N];中国电子报;2009年
3 上海市同洲模范学校校长 程彪;聚焦四大能力:课程设置张扬“先导力”[N];文汇报;2010年
4 仝静海;邀请14名企业一线专家参与课程设置[N];河北日报;2008年
5 中国人民大学 王建华;简谈翻译教学中译者主体化能力培养[N];光明日报;2009年
6 王芳 李军;改革会计专业教学方式与课程设置刍议[N];江苏经济报;2001年
7 《金周刊》实习记者 李豫川;美存贮巨头在华设立销售公司[N];中国经营报;2001年
8 何其莘(作者为北京外国语大学教授、博士生导师、副校长);文学翻译与翻译教学[N];光明日报;2002年
9 李姿松 刘强;西藏农牧区学校课程设置与实施问题探讨[N];西藏日报;2010年
10 沈奕;今春起我省调整义务教育阶段课程设置[N];成才导报.教育周刊;2007年
相关博士学位论文 前10条
1 夏日光;省略的认知语言学研究与翻译教学[D];西南大学;2010年
2 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
3 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年
4 吕耀中;英国学校多元文化教育研究[D];华东师范大学;2008年
5 袁长蓉;中美护理专业研究生课程设置的比较研究[D];第二军医大学;2006年
6 金捷;中国表现性油画创作教学研究[D];南京艺术学院;2008年
7 杨蓉蓉;学府内外[D];复旦大学;2006年
8 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
9 卢亮球;中美体育博士培养比较研究[D];北京体育大学;2005年
10 黄秋明;高职课程质量保证体系研究[D];华东师范大学;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 张怡;将翻译教学引入高中英语课堂的研究[D];上海师范大学;2010年
2 胡铁江;翻译教学中美学意识的培养[D];中南大学;2010年
3 李晓东;关联理论在英语本科翻译教学中的应用[D];吉林大学;2011年
4 周丹丹;基于平行语料库的翻译教学与翻译能力的提高[D];南开大学;2010年
5 黄玮;英语专业本科翻译教学的研究报告问题策略与前景[D];东南大学;2004年
6 梁玉菡;标记理论在翻译教学中的应用[D];山东师范大学;2010年
7 张春芳;中国翻译教学初探[D];上海外国语大学;2004年
8 郑峰;高职英语实用翻译教学模式探讨[D];复旦大学;2010年
9 钟慧连;从汉译英错误分析看英语本科翻译教学[D];广西师范大学;2004年
10 童新蒙;重庆市本科英语专业翻译教学现状调查研究[D];西南大学;2010年
,本文编号:1991044
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1991044.html