当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

《汉语外来词词典》佛源词语研究

发布时间:2018-06-09 06:25

  本文选题:《汉语外来词词典》 + 佛源词语 ; 参考:《扬州大学》2015年硕士论文


【摘要】:佛源词语在整个外来词发展史上有着重要的地位,但在词汇研究中尚未受到足够的重视。本文选取《汉语外来词词典》收录的佛源词语作为研究对象,对其进行穷尽考察和定量分析,呈现出《汉语外来词词典》收录的佛源词语的整体面貌和相关特点。全文共分为五个部分:绪论主要介绍本文的选题意义和研究对象以及研究现状等,在研究现状方面主要介绍了对佛源词语的研究和对《汉语外来词词典》的相关研究,之后介绍了本文的研究方法和创新点,并对语料来源做了简要说明。第一章主要说明本文所确定的佛教专用语和非佛教专用语的范围,然后分别从形式(包括音节特征和词形特征)和语义两个方面对佛教专用语进行了较为细致的考察,并总结了《汉语外来词词典》收录的佛源词语中佛教专用语的相关特征。第二章从形式和语义两个方面对非佛教专用语进行考察,总结了《汉语外来词词典》收录的佛源词语中非佛教专用语的音节特征、词形特征和语义方面的特征,同时与第一章所研究的佛教专用语的相关特征进行了对比。第三章主要阐述了《汉语外来词词典》收录的佛源词语的汉化方式,分为语音汉化、词形汉化、语义汉化和构词汉化四种,针对这四种汉化方式在佛教专用语和非佛教专用语中出现的不同情况做了统计与比较,最后对《汉语外来词词典》收录的佛源词语对汉语的影响做了简要的陈述。结语部分,对《汉语外来词词典》佛教专用语和非佛教专用语两类佛源词语的相关特征进行了归纳,总结出《汉语外来词词典》收录的两类佛源词语的具体特征以及两者在汉化方面的区别。
[Abstract]:Foyuan words play an important role in the history of loanword development, but they have not been paid enough attention in lexical research. In this paper, the Buddha source words included in the Chinese Dictionary of loanwords are selected as the research object, and the overall features and relevant characteristics of the Buddha source words included in the Chinese loan Dictionary are presented. The full text is divided into five parts: the introduction mainly introduces the significance of the topic, the research object and the status quo of the research. In the aspect of the research status, it mainly introduces the research on the Fuyuan words and the relevant research on the Chinese loan Dictionary. Then it introduces the research method and innovation of this paper, and gives a brief explanation of the source of the corpus. The first chapter mainly explains the scope of the Buddhist special language and the non-Buddhist special language, and then makes a detailed study of the Buddhist special language from the aspects of form (including syllable and lexical form) and semantics. And summarizes the relevant features of Buddhist special words in the Buddhist source words included in the Chinese Dictionary of loanwords. The second chapter investigates the non-Buddhist special words from the aspect of form and semantics, and summarizes the syllable, lexical and semantic features of the non-Buddhist special words of Buddha source words included in the Chinese Dictionary of loanwords. At the same time, it contrasts with the relevant features of Buddhist idioms studied in the first chapter. The third chapter mainly expounds the Chinese ways of the Buddhist words included in the Chinese Dictionary of loanwords, which are divided into four types: phonetic Sinicization, word form Chinese, semantic Sinicization and word formation Sinicization. This paper makes statistics and comparison on the different situations of the four Sinicization methods in the Buddhist special language and the non-Buddhist special language, and finally makes a brief statement of the influence of the Buddha source words included in the Dictionary of Chinese loanwords on the Chinese language. In the conclusion part, the author summarizes the relevant characteristics of Buddhist special language and non-Buddhist special language. This paper summarizes the specific characteristics of the two kinds of Buddhist words in the Dictionary of Chinese loanwords and their differences in Sinicization.
【学位授予单位】:扬州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H136.5

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李计伟;汉语外来词同义译名现象研究[J];语言文字应用;2005年04期

2 林一心;;汉语外来词现象举隅[J];厦门广播电视大学学报;2007年02期

3 高娜;图雅;;现代汉语外来词的特点[J];桂林航天工业高等专科学校学报;2008年01期

4 曹莉亚;;百年汉语外来词研究热点述要[J];深圳大学学报(人文社会科学版);2009年03期

5 王天润;;十年来汉语外来词研究管窥[J];河南社会科学;2009年05期

6 王大利;;汉语外来词浅析[J];网络财富;2010年08期

7 周蕾;;小议俄语中的汉语外来词[J];俄语学习;2010年05期

8 吕昭君;;韩国的汉语外来词表记[J];黑龙江教育学院学报;2011年01期

9 姜雅明;;源于俄语的汉语外来词研究[J];天津外国语大学学报;2011年02期

10 范秀秀;;汉语外来词的分类[J];群文天地;2011年14期

相关会议论文 前7条

1 曹沂华;;浅论汉语外来词的类型、发展及规范[A];江西省语言学会第五届会员大会暨2002年学术年会论文集[C];2002年

2 吴顺俪;;汉语外来词的认知分类[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

3 李乐毅;;现代汉语外来词的统一问题[A];语言文字应用研究论文集(Ⅰ)[C];1995年

4 陈燕;;汉语外来词词典编纂问题初探——汉语英源外来词个案研究[A];福建省辞书学会2003年会论文集[C];2003年

5 陈燕;;汉语外来词词典编纂问题初探——汉语英源外来词个案研究[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

6 何石磊;;近代以来汉语外来词对汉语词汇系统的影响[A];濮阳市首届学术年会论文选编[C];2006年

7 朱一凡;;认知语言学视域下的现代汉语外来词语法化研究——以“客”为个案探讨外来词中存在的语法化现象[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

相关重要报纸文章 前2条

1 李乐毅;汉语外来词的“分化”现象举隅[N];语言文字周报;2010年

2 李乐毅;现代汉语外来词译名“精品”举例[N];语言文字周报;2010年

相关博士学位论文 前2条

1 李彦洁;现代汉语外来词发展研究[D];山东大学;2006年

2 金锡永;现代汉语外来词的社会语言学研究[D];复旦大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 郭丽红;俄汉语外来词对比分析[D];黑龙江大学;2006年

2 赵焱;汉语外来词的历史发展、现状及其规范[D];苏州大学;2003年

3 孟和图拉格;蒙语中汉语外来词研究[D];山东大学;2011年

4 马克;现代汉语外来词简说[D];天津师范大学;2012年

5 刘吉选;汉语外来词及其文化特征与对外汉语教学[D];河南大学;2015年

6 赵晓丹;对外汉语教学中的汉语外来词研究[D];河南大学;2015年

7 蒋琼;《汉语外来词词典》佛源词语研究[D];扬州大学;2015年

8 陈红;从汉日对比的角度看汉语外来词的发展趋势[D];湖南大学;2010年

9 姜明磊;汉语外来词多译并存问题研究[D];武汉大学;2004年

10 陈yN婧;跨文化传播中的汉语外来词研究[D];重庆大学;2007年



本文编号:1999372

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1999372.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4eca2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com