当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

中美四套中级综合教材中文化内容的对比分析

发布时间:2018-06-20 22:18

  本文选题:对外汉语教材 + 中美中级综合教材 ; 参考:《中山大学》2013年硕士论文


【摘要】:文化和语言有着不可分割的关系,语言自身也是文化的一部分。文化知识的教学近年来受到对外汉语教育界越来越多的关注,这种关注也直接体现在了对外汉语教材的编写上。文化内容的教学逐渐成为教材编写的重点和难题,文化点的选择也还缺少像词汇、语法那样的教学大纲做参考依据。 本文选取了中美各两套对外汉语中级综合教材为研究素材,用分类较为科学、实用性较强的文化大纲为依据,对四套教材中的文化内容进行统计、对比、分析,从定量和定性两个角度研究中美教材在文化内容的选择、编写方法和思路等方面的异同。 本文研究发现,因为语言环境和思维方式等方面的不同,,中美对外汉语教材编写者在文化内容的选取和教学方法上都存在一定的差异性。而美国教材在对文化教学的重视程度、教学内容的选取、编排和表述上都有值得借鉴的地方。
[Abstract]:Culture and language are inseparable relations, language itself is a part of culture. In recent years, the teaching of cultural knowledge has attracted more and more attention in the field of teaching Chinese as a foreign language, which is also directly reflected in the compilation of textbooks for teaching Chinese as a foreign language. The teaching of cultural content has gradually become the focal point and difficult problem in the compilation of textbooks, and the choice of cultural points also lacks the reference basis of syllabus such as vocabulary and grammar. In this paper, two sets of Intermediate Comprehensive textbooks for Chinese as a Foreign language in China and the United States are selected as the research materials, and the cultural contents of the four sets of textbooks are statistically analyzed and compared, based on the cultural syllabus, which is more scientific and practical in classification. This paper studies the similarities and differences between Chinese and American textbooks in cultural content selection, writing methods and ideas from both quantitative and qualitative perspectives. This paper finds that there are some differences in the selection of cultural content and teaching methods between Chinese and American textbook writers because of the differences in language environment and mode of thinking. The American teaching materials are worthy of reference in terms of the importance of cultural teaching, the selection, arrangement and presentation of teaching contents.
【学位授予单位】:中山大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.4

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 吕俞辉;;非汉语环境下的中国文化教学[J];北京广播电视大学学报;2011年01期

2 朱志平;对新世纪汉语(第二语言)教材的思考——从加拿大中学汉语教材编写所想到的[J];北京师范大学学报(人文社会科学版);2002年06期

3 亓华;中国对外汉语教学界文化研究20年述评[J];北京师范大学学报(社会科学版);2003年06期

4 朱志平;江丽莉;马思宇;;1998-2008十年对外汉语教材述评[J];北京师范大学学报(社会科学版);2008年05期

5 王魁京;对外汉语教学与跨文化问题的多面性[J];北京师范大学学报(社会科学版);1994年06期

6 李巍;;“结构—功能—文化”教学法在对外汉语教学应用中的反思——兼谈对外汉语教材文化因素的定位[J];长春工业大学学报(高教研究版);2008年04期

7 李鸿亮;杨晓玉;;试论对外汉语教材对中华文化的呈现方式[J];长春工业大学学报(高教研究版);2011年02期

8 许嘉璐;石锓;;关于汉语国际教育热点问题的访谈[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2011年04期

9 李建国,杨文惠;对外汉语教学中的文化导入特征──从语言的文化本质谈起[J];华侨大学学报(哲学社会科学版);1999年03期

10 苏泽清;论中华文化在华文教育中的地位和作用[J];华侨大学学报(哲学社会科学版);2004年02期



本文编号:2045855

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2045855.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户11171***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com