跨文化视域中电影译名的解读
[Abstract]:From the perspective of cross-cultural communication, this paper studies the phenomenon of literal translation in the translation of film titles at home and abroad. Through the analysis of the function of cultural communication in the absence of culture, this paper reveals the cross-cultural meaning implied in the process of literal translation of film titles. This paper demonstrates the positive role of film art and film title literal translation in cultural communication and communication, and expounds that film translation is not only a simple language form transformation from the language symbol itself, but also a cross-cultural communication medium.
【作者单位】: 上海医药高等专科学校;
【分类号】:J905;H059
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 胡俐,杨军;略论英汉跨文化对英语学习的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
2 孙健;;浅谈英语写作中的母语负迁移及对策[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年S1期
3 姚方方;单词的内涵与文化背景的密切关系[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2004年04期
4 殷莉;从习语中的动物喻体看汉英词语文化上的不对应[J];安徽大学学报;2001年04期
5 杨华;英汉身势语文化内涵对比分析[J];安徽大学学报;2002年06期
6 钟文;;委婉语和合作原则[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年01期
7 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
8 黄频频;;英汉成语的文化差异与翻译[J];安徽广播电视大学学报;2006年04期
9 葛爽;论外语教学中的跨文化交际能力的培养[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年04期
10 张启剑;;英汉互译中的文化差异[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年06期
相关会议论文 前10条
1 王晓琳;;高职英语课堂教学的研究[A];2011无锡职教教师论坛论文集[C];2012年
2 孙慧琦;张扬;;浅谈英语教学中的文化迁移现象[A];都市型高等农业教育教学改革论文专辑[C];2007年
3 刘雯;王茹;;论高校外语教学中跨文化渗透教学方法[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
4 李勇;;中外文化差异与外语教学的关系及产生的作用[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
5 麻争旗;;翻译二度编码论——对媒介跨文化传播的理论与实践之思考[A];全球信息化时代的华人传播研究:力量汇聚与学术创新——2003中国传播学论坛暨CAC/CCA中华传播学术研讨会论文集(下册)[C];2004年
6 胡佳;;普通法汉词典新增文化义项的参考原则与模式[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
7 游淑芬;;值得推荐的一本工具书——1995年新版《汉英词典》[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
8 盛培林;;双语词典编纂与跨文化研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
9 孟臻;;英美文化类词典编纂回顾和展望[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
10 彭菲;;浅析跨文化交际中社交语用失误的文化因素[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
相关博士学位论文 前10条
1 吴越民;中美报纸新闻中女性形象塑造的跨文化研究[D];浙江大学;2010年
2 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年
3 张善军;信息技术环境下大学英语多元互动教学模式研究[D];上海外国语大学;2011年
4 浑洁絮;基于语义语言的英汉机器翻译研究[D];大连理工大学;2011年
5 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
6 蒋华;现代汉语“这/那”类指示代词的多维度考察[D];湖南师范大学;2004年
7 刘宝权;跨文化交际能力与语言测试的接口研究[D];上海外国语大学;2004年
8 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
9 孙东方;文化变迁与双语教育演变[D];中央民族大学;2005年
10 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
相关硕士学位论文 前10条
1 高璐;小学英语课堂中文化教学的研究[D];辽宁师范大学;2010年
2 李媛;高中生英语口语焦虑、学习策略与口语成绩的关系研究[D];广西师范学院;2010年
3 石径;口译员视角的归化与异化[D];上海外国语大学;2010年
4 刘祥瑞;论口译中的文化因素以及译者的跨文化意识[D];上海外国语大学;2010年
5 张冰蓉;从跨文化交际的角度理解口译[D];上海外国语大学;2010年
6 王伟娜;英汉谚语里动物词汇的文化内涵对比分析[D];上海外国语大学;2010年
7 崔有为;以利奇和顾曰国为代表的英汉礼貌原则比较研究及其对跨文化交际的启示[D];山东农业大学;2010年
8 杨光;教师话语对口语课堂参与影响的研究[D];辽宁师范大学;2010年
9 刘进;文化语境顺应视角下刘姥姥话语英译研究[D];长沙理工大学;2010年
10 孙莉;《毛泽东选集》(第四卷)中成语翻译研究[D];中国海洋大学;2010年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 封霁芯;;功能对等与电影名称翻译[J];新西部(下半月);2008年09期
2 罗萍;;从跨文化语言交际的角度探讨英语习语的翻译[J];考试周刊;2011年54期
3 田富山;侯冬梅;解亚辉;;从跨文化交际视角谈商标翻译的方法和技巧[J];中国市场;2007年48期
4 陈冬春;;从文化视角剖析英语电影片名的翻译[J];潍坊教育学院学报;2010年06期
5 黄涛;;跨文化交际中的基本语言使用差异[J];科技信息(学术研究);2008年14期
6 成雪梅;;从跨文化交际的角度看习语翻译中的文化差异[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2010年04期
7 孙立春;潘恒;;文化背景下词汇空缺产生的原因及其翻译[J];大家;2011年06期
8 刘娜;;跨文化交际中的归化和异化翻译[J];才智;2011年16期
9 晁雯;武慧玲;;浅析跨文化交际中词汇空缺的应对措施[J];内江科技;2010年01期
10 范思勇;;中国文化背景因素与汉英翻译探析[J];枣庄学院学报;2007年01期
相关会议论文 前10条
1 李开荣;;跨文化交际中英汉语言意识差异分析[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
2 刘源甫;;跨文化交际的认知图式——共性与差异研究[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
3 赵阳;;中西方面子的对比与文化差异[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 杨梅;童铸;;中西方文化冲突与奥林匹克运动中跨文化交际的研究[A];第七届全国体育科学大会论文摘要汇编(一)[C];2004年
5 林敏;;普遍性与个性——礼貌原则在跨文化交际中的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
6 李安嫦;李禹;王静;;回顾与展望:跨文化交际在中国的发展——三本外语教学学术期刊的综述[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
7 刘艳秋;;跨文化交际中的语用失误及对策[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
8 黄斌;;中国大学课堂中的文化多元性及其实用价值[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
9 许静;;非语言交际的跨文化差异与外语教学[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
10 孙玉华;;跨文化交际背景下的俄语篇章教学[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
相关重要报纸文章 前10条
1 马丽伟 于晓华 秦静;跨文化交际中价值观维度探究[N];吉林日报;2010年
2 ;打造国际交流平台 推动学科建设发展[N];中华读书报;2009年
3 戴晓东 上海师范大学外国语学院;跨文化交际理论:从欧洲主导到亚非突围[N];中国社会科学报;2010年
4 薛小梅;语言·文化·跨文化交际[N];光明日报;2003年
5 靳琰 曹进;礼貌原则和跨文化交际[N];光明日报;2004年
6 记者李玉;跨文化交际中的文化心理塑造[N];中国社会科学报;2011年
7 贾文键;中德跨文化交际之我见[N];人民日报海外版;2001年
8 宫丽;文化差异对跨文化交际中语言的影响[N];文艺报;2006年
9 金荣渊 美国俄克拉何马大学教授 任瑞阳 译;压力、适应和成长[N];中国社会科学报;2011年
10 元三;直译害意意译益意[N];团结报;2009年
相关博士学位论文 前10条
1 汪火焰;基于跨文化交际的大学英语教学模式研究[D];华中科技大学;2012年
2 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
3 贾影;中西认知差异与跨文化交际的场理论研究[D];厦门大学;2004年
4 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
5 王松;跨文化语境下交际顾虑研究[D];上海外国语大学;2008年
6 杨军红;来华留学生跨文化适应问题研究[D];华东师范大学;2005年
7 马冬虹;外语教学中文化因素研究[D];上海外国语大学;2007年
8 綦甲福;人际距离的跨文化研究[D];北京外国语大学;2007年
9 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
10 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年
相关硕士学位论文 前10条
1 周华北;跨文化交际视域里的《红楼梦》中的食谱翻译研究[D];广西师范大学;2010年
2 罗勤;从跨文化交际的角度理解口译[D];四川大学;2004年
3 温福兰;跨文化交际中的文化身份[D];江西师范大学;2005年
4 刘伟;深层文化迁移现象探析[D];山东师范大学;2008年
5 蒋易;中美非言语交际的比较与探索[D];山东师范大学;2009年
6 李臣;谈跨文化交际中的“语境与翻译”[D];中山大学;2010年
7 柴玉炜;跨文化交际中话语风格的性别差异[D];上海师范大学;2011年
8 俞莲年;口译中文化差异的协调—从跨文化交际角度透视口译[D];厦门大学;2002年
9 伊曼;跨文化交际中的言语行为[D];东北财经大学;2007年
10 李莉莉;跨文化交际中的非语言行为[D];黑龙江大学;2004年
,本文编号:2130592
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2130592.html