概念整合理论下英汉新词的语义分析
发布时间:2018-07-30 06:52
【摘要】:语言是一个开放系统,是对社会政治、经济、文化发展的最好体现,随着社会政治经济和文化的发展,语言也在某种程度上在不断变化发展。在构成语言的诸多要素之中,词汇是最活跃,最敏感,最能反映这种发展的要素。在这种发展的基础上,新词新语随之不断产生。新词新语的不断涌现引起了语言学者的研究兴趣和关注,因此,新词新语成为了近年来语言研究的重点对象。英汉新词新语是指近期产生在英汉语中的,具有新的意义和形态的词或者短语,或者是指原有的词汇,因为社会文化的发展,产生了新的意义或者意义发生了转移。通过对新词新语的研究,可以把握社会发展的动态。 国内外的学者对新词新语已经做了很多研究,但是大部分研究关注于新词新语的产生原因和用法的研究,很少有人从认知语言学的角度对新词新语语义进行全面的分析,更少有人通过概念整合理论对新词的语义进行分析。因此,本文试图以概念整合理论为基础,从认知语言学的角度对新词新语的语义整合进行分析。 本文的语料主要来自于英语新词网站“wordspy”和通过搜索引擎搜集整理时下使用频繁的汉语新词。在本文中,作者主要专注于新合成词的语义整合分析,作者认为,,新词新语意义的产生并不是随机的、偶然的,是对原有词汇语义的发展和提升,原型范畴理论对这种发展和提升有着有力的阐释力。同时,新词的产生也不都是新造词语,大部分都是对已存在的词汇进行重组,构成新词,而新生成的词义是在原有的词义,是仍保留其原型意义基础上的发展和提升,概念整合理论也恰恰能够很确切的分析组合后的语义生成。 本文共分为六个章节: 第一章,绪论部分,对新词新语进行概述,并介绍了本文的研究意义。 第二章,回顾国内外对英语新词和国内对汉语新词的研究状况,介绍新词新语的定义和构成方式。 第三章,是本文的理论基础,详细论述了原型范畴理论和概念整合理论,以及它们的理论界面。 第四章,介绍本文的研究目的,研究方法,研究问题和选词依据。 第五章,是本文的主体部分,在本章中,作者利用原型范畴理论对新词新语的意义构建进行分析,然后从概念整合角度分析了心智空间的变化对新词意义的影响,又对概念整合理论的认知阐释力加以说明,并运用具体例子论证分析。 第六章,是本文的结论部分,阐述了本文的研究结论和英汉新词生成方式的不同特点,并且介绍了本文研究的局限性。 简言之,本文运用认知语言学的原型范畴理论和概念整合理论对英汉新词的语义构建进行分析,这一研究在某种程度上有一定的理论意义和应用意义。在理论方面,对于英汉新词的意义构建的认知过程进行了细致的分析,在应用方面,可以帮助学习者掌握英汉词汇发展的动向,并且对英语教学起到了一定的指导作用。
[Abstract]:Language is an open system, which is the best embodiment of the development of social politics, economy and culture. With the development of social politics, economy and culture, language is changing to some extent. Among the many elements of language, vocabulary is the most active, sensitive and most reflective of this development. On the basis of this development, neologisms and neologisms are constantly produced. The continuous emergence of neologisms has aroused the interest and attention of linguists. Therefore, neologism has become the focus of linguistic research in recent years. English and Chinese neologisms refer to words or phrases which have new meanings and forms recently produced in English and Chinese, or the original words, because of the development of social culture, new meanings or meanings have been transferred. Through the study of neologisms and neologisms, we can grasp the development of society. Scholars at home and abroad have done a lot of research on neologisms, but most of the studies have focused on the causes and usage of neologisms, and few people have made a comprehensive analysis of neologisms' semantics from the perspective of cognitive linguistics. Few people analyze the semantics of neologisms by conceptual integration theory. Therefore, this paper attempts to analyze the semantic integration of neologisms from the perspective of cognitive linguistics on the basis of conceptual integration theory. The corpus of this paper mainly comes from the English neologism website "wordspy" and the frequently used Chinese neologisms through search engine. In this paper, the author mainly focuses on the semantic integration analysis of neologisms. The author thinks that the meaning of neologisms is not random, accidental, it is the development and promotion of the original lexical semantics. The archetypal category theory has a powerful explanatory power to this development and promotion. At the same time, the emergence of new words is not all new words, most of them are the reorganization of existing words to form new words, and the newly generated word meaning is based on the original meaning, which is the development and promotion on the basis of retaining its prototype meaning. The theory of conceptual integration can precisely analyze the semantic generation after combination. This paper is divided into six chapters: the first chapter, the introduction part, the new words and neologisms are summarized, and the significance of this study is introduced. The second chapter reviews the domestic and foreign researches on English neologisms and Chinese neologisms, and introduces the definitions and forms of neologisms. The third chapter is the theoretical basis of this paper, the prototype category theory and conceptual integration theory, as well as their theoretical interface. Chapter four introduces the research purpose, research methods, research problems and the basis of word selection. The fifth chapter is the main part of this paper. In this chapter, the author uses prototype category theory to analyze the meaning construction of neologisms, and then analyzes the influence of the change of mental space on the meaning of neologisms from the perspective of conceptual integration. The cognitive interpretation of conceptual integration theory is explained, and concrete examples are used to demonstrate and analyze it. The sixth chapter is the conclusion of this paper, which describes the research conclusions and the different characteristics of English and Chinese neologisms, and introduces the limitations of this study. In short, this paper uses the prototype category theory and conceptual integration theory of cognitive linguistics to analyze the semantic construction of English and Chinese neologisms. To some extent, this study has some theoretical and practical significance. In theory, this paper makes a detailed analysis of the cognitive process of the meaning construction of English and Chinese neologisms, which can help learners master the developing trend of English and Chinese vocabulary and play a guiding role in English teaching.
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H313;H136
本文编号:2154196
[Abstract]:Language is an open system, which is the best embodiment of the development of social politics, economy and culture. With the development of social politics, economy and culture, language is changing to some extent. Among the many elements of language, vocabulary is the most active, sensitive and most reflective of this development. On the basis of this development, neologisms and neologisms are constantly produced. The continuous emergence of neologisms has aroused the interest and attention of linguists. Therefore, neologism has become the focus of linguistic research in recent years. English and Chinese neologisms refer to words or phrases which have new meanings and forms recently produced in English and Chinese, or the original words, because of the development of social culture, new meanings or meanings have been transferred. Through the study of neologisms and neologisms, we can grasp the development of society. Scholars at home and abroad have done a lot of research on neologisms, but most of the studies have focused on the causes and usage of neologisms, and few people have made a comprehensive analysis of neologisms' semantics from the perspective of cognitive linguistics. Few people analyze the semantics of neologisms by conceptual integration theory. Therefore, this paper attempts to analyze the semantic integration of neologisms from the perspective of cognitive linguistics on the basis of conceptual integration theory. The corpus of this paper mainly comes from the English neologism website "wordspy" and the frequently used Chinese neologisms through search engine. In this paper, the author mainly focuses on the semantic integration analysis of neologisms. The author thinks that the meaning of neologisms is not random, accidental, it is the development and promotion of the original lexical semantics. The archetypal category theory has a powerful explanatory power to this development and promotion. At the same time, the emergence of new words is not all new words, most of them are the reorganization of existing words to form new words, and the newly generated word meaning is based on the original meaning, which is the development and promotion on the basis of retaining its prototype meaning. The theory of conceptual integration can precisely analyze the semantic generation after combination. This paper is divided into six chapters: the first chapter, the introduction part, the new words and neologisms are summarized, and the significance of this study is introduced. The second chapter reviews the domestic and foreign researches on English neologisms and Chinese neologisms, and introduces the definitions and forms of neologisms. The third chapter is the theoretical basis of this paper, the prototype category theory and conceptual integration theory, as well as their theoretical interface. Chapter four introduces the research purpose, research methods, research problems and the basis of word selection. The fifth chapter is the main part of this paper. In this chapter, the author uses prototype category theory to analyze the meaning construction of neologisms, and then analyzes the influence of the change of mental space on the meaning of neologisms from the perspective of conceptual integration. The cognitive interpretation of conceptual integration theory is explained, and concrete examples are used to demonstrate and analyze it. The sixth chapter is the conclusion of this paper, which describes the research conclusions and the different characteristics of English and Chinese neologisms, and introduces the limitations of this study. In short, this paper uses the prototype category theory and conceptual integration theory of cognitive linguistics to analyze the semantic construction of English and Chinese neologisms. To some extent, this study has some theoretical and practical significance. In theory, this paper makes a detailed analysis of the cognitive process of the meaning construction of English and Chinese neologisms, which can help learners master the developing trend of English and Chinese vocabulary and play a guiding role in English teaching.
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H313;H136
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
2 张佳易;;概念整合理论在英汉新词意义建构中的解释力[J];安徽职业技术学院学报;2010年03期
3 谢娅莉;英语新词汇研究[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2003年03期
4 周国辉;郭欣;;英汉新词词汇化程度对比分析[J];山东工商学院学报;2010年04期
5 刘媛;肖建安;;网络言语变异的概念整合视角[J];大理学院学报;2010年11期
6 阚安捷;;网络新词的概念整合网络解析[J];淮北师范大学学报(哲学社会科学版);2011年05期
7 汪榕培;英语新词的认知语言学研究——漫谈英语中的“911”词汇[J];华东船舶工业学院学报(社会科学版);2003年01期
8 杨彬;;从英语新词看原型范畴的动态性[J];北京第二外国语学院学报;2007年12期
9 张辉;杨波;;心理空间与概念整合:理论发展及其应用[J];解放军外国语学院学报;2008年01期
10 周秀苗;;英汉新词语发展因素及构词特点共性探析[J];百色学院学报;2007年02期
本文编号:2154196
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2154196.html