当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

化境:译作应比原作更好——从《林纾的翻译》说开去

发布时间:2018-08-01 18:03
【摘要】:作者以《林纾的翻译》和钱锺书自译为例,阐释了钱氏"化境"的翻译观,认为钱氏的"化境"观继承和融通了中国译学传统,并发展到极致。译文应该而且可以做到和原文一样,甚至优于原文。
[Abstract]:Taking Lin Shu's Translation and Qian Zhongshu's self-translation as examples, the author explains Qian's translation view of "the Translational context", which inherits and melts the tradition of Chinese translation studies and develops to the extreme. The translation should and can do the same as the original text, even better than the original text.
【作者单位】: 四川师范大学基础学院;
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 孙致礼;;一切照原作译——翻译《老人与海》有感[J];当代外语研究;2012年04期

2 崔永禄;;传统的断裂——围绕钱钟书先生“化境”理论的思考[J];外语与外语教学;2006年03期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 顾正阳;康添俊;;古诗词英译中的道别礼俗[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2010年02期

2 程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;2003年01期

3 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期

4 程小平;;论江西诗学形式与内容的内在矛盾[J];安徽广播电视大学学报;2008年03期

5 王丽;;从王维苏轼山水诗看“唐诗”“宋诗”的美学特征[J];安徽广播电视大学学报;2008年04期

6 俞妍君;;《世界公民》中散文翻译的文言策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2010年06期

7 马亚娜;;翻译中归化与异化在句法上的体现[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年01期

8 周茹薪;论英语阅读教学中的文化渗透[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期

9 陈宏斌;;文化翻译的策略——《儒林外史》英译本个案分析[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2008年01期

10 陈育德;灵心妙悟 感而遂通──论艺术通感[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2000年03期

相关会议论文 前10条

1 张文利;;论宋代理学家的词及理学对宋词的影响[A];2008年词学国际学术研讨会论文集[C];2008年

2 王晓骊;;澄江霁月清无对——论宋代山水词的“清”美风格[A];2010年词学国际学术研讨会论文集[C];2010年

3 邓程;;论名词句[A];叶维廉诗歌创作研讨会论文集[C];2008年

4 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

5 杨士焯;;论译者的写作能力培养[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

6 李明栋;;从一首古诗的翻译看功能翻译理论[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

7 高永欣;;翻译理论与译者的角色[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

8 林莉莉;;英汉翻译写作观[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

9 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

10 马一宁;;再论翻译写作学的建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

相关博士学位论文 前10条

1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

2 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

3 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

4 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年

5 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年

6 刘宝春;南朝东海徐氏家族文化与文学研究[D];山东师范大学;2010年

7 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年

8 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年

9 黄黎星;《易》学与中国传统文艺观[D];福建师范大学;2003年

10 李瑞明;雅人深致[D];华东师范大学;2003年

相关硕士学位论文 前10条

1 关学锐;《庄子》生存美学思想研究[D];哈尔滨师范大学;2010年

2 方祥勇;中国古代象喻批评方法研究[D];广西师范学院;2010年

3 陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;2010年

4 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年

5 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年

6 韩雨苇;东坡词英译赏析—审美移情视角[D];上海外国语大学;2010年

7 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年

8 胡成蹊;文学译者的人文素养[D];上海外国语大学;2010年

9 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年

10 孙瑞;朱生豪翻译风格研究[D];上海外国语大学;2010年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 葛剑雄;先应有事实 才能作评论——从钱锺书“拒赴国宴”一事谈起[J];东南学术;2002年04期

2 林祥征;钱锺书先生的《诗经》艺术研究述评[J];泰安师专学报;2001年02期

3 黄波;;钱锺书必须瞧得起谁[J];同舟共进;2003年10期

4 文楚;;恩师钱锺书的“痴气”与勇气[J];世纪;2009年06期

5 夏天;;钱锺书翻译思想浅析[J];江苏社会科学;2009年S1期

6 敏泽;钱锺书先生谈“意象”[J];文学遗产;2000年02期

7 宋静茹;他们都老了吗 他们在哪里啊[J];布老虎青春文学;2004年01期

8 王培军;;钱锺书《也是集》的书名及其他[J];博览群书;2008年12期

9 陆文虎;;孤独的境界——解读钱锺书的为人为学境界[J];艺术广角;2011年03期

10 张明亮;;对方早挂断了——钱锺书修改围城·五十七[J];名作欣赏;1996年06期

相关会议论文 前10条

1 杨继兴;;钱锺书小说讽刺语言三题[A];《中国现代文学研究丛刊》30年精编:作家作品研究卷(下)[C];2009年

2 颜廷梅;;探法记叙文解读[A];江苏省教育学会2006年年会论文集(文科专辑)[C];2006年

3 吕炳贵;王京;刘上云;何济华;;《海军医专学报》五年载文分析[A];学报编辑论丛(第四集)[C];1993年

4 王鹏;;浅谈对培根论述文体的翻译的忠实性及原作风格的再现——评价of marriage and single life两个中文译本[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年

5 曾艳兵;陈秋红;;钱锺书《围城》与卡夫卡《城堡》之比较[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年

6 胡范铸;;钱锺书中西文化交流思想论略[A];时代与思潮(3)——中西文化交汇[C];1990年

7 李秀英;;西方汉学家对华兹生英译《史记》的批评视角[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

8 王苇晗;;浅谈英语翻译技巧在教学中的应用[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年

9 晓任;;游记全译重新出版 国学热潮再添薪火——穿越时空的《徐霞客游记全译》述评[A];徐霞客研究(第21辑)[C];2010年

10 陈维菊;;从翻译的生态环境和三维原则看标语翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 陈香;“钱学”研究史料有新发现[N];中华读书报;2008年

2 刘再复;钱锺书先生纪事[N];东方早报;2009年

3 邹绵绵;钱锺书书札手迹识真辨伪[N];中国文物报;2011年

4 本报记者 李宏宇;我们都在效仿钱锺书,韩寒把它光大了[N];南方周末;2010年

5 记者 胡军;纪念钱锺书先生诞辰100周年学术研讨会在京举行[N];文艺报;2010年

6 陆文虎 辽宁师范大学博士生导师;打通而拈出新意[N];人民日报;2011年

7 ;坐在人生的边上[N];文汇报;2011年

8 记者 陈香;新版《钱锺书集》不“大修”刊行[N];中华读书报;2007年

9 陆文虎;钱锺书孤独的境界[N];解放军报;2011年

10 裴毅然;以宋词精神为钱锺书作传[N];中华新闻报;2005年

相关博士学位论文 前10条

1 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年

2 许龙;钱锺书诗学思想研究[D];福建师范大学;2004年

3 焦亚东;钱钟书文学批评的互文性特征研究[D];华中师范大学;2006年

4 韩立平;南宋中兴诗坛研究[D];复旦大学;2009年

5 陶生魁;《姫文古本考》考[D];陕西师范大学;2011年

6 姜晓云;钱基博和他的《现代中国文学史》[D];南京师范大学;2007年

7 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年

8 金东柱(KIM DONGJU);苯教古文献《黑头凡人的起源》之汉译及其研究[D];中央民族大学;2011年

9 周羽;清末民初汉译小说名著与中国文学现代转型[D];上海大学;2010年

10 夏云;基于语料库的英汉翻译小说常规化研究:历时的视角[D];山东大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 聂友军;钱锺书翻译理论与实践研究[D];苏州大学;2007年

2 李昂;钱锺书与基督教文化[D];苏州大学;2011年

3 周光明;论“钱锺书现象”[D];华侨大学;2003年

4 杨春艳;叔本华思想对钱锺书小说创作的影响[D];郑州大学;2009年

5 邓燕芳;钱锺书《管锥编·周易正义》研究[D];安徽大学;2011年

6 郭勇;钱锺书与新批评[D];华中师范大学;2003年

7 曹月芳;钱锺书诗学思想发微[D];浙江师范大学;2011年

8 黄小玲;《管锥编》辞赋研究概论[D];湖南大学;2008年

9 王小珍;[D];延边大学;2011年

10 黄培清;解构主义视角下原文与译文的关系初探[D];厦门大学;2008年



本文编号:2158395

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2158395.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f1c6b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com