汉英对应词语单位的语义趋向及语义韵对比研究
[Abstract]:Establishing the correspondence between the meaning and functional characteristics of bilingual words is a new way for the study of contrastive words in corpus linguistics. Starting from the Chinese-English equivalence provided by parallel corpus, this paper focuses on the semantic tendency and semantic rhyme of Chinese-English equivalence, and finally establishes the syncretic or similar bilingual correspondence units of meaning and functional characteristics. It is found that the Chinese and English equivalents provided by parallel corpus have different degrees of semantic correspondence at the level of dominant semantic trend and semantic trend range, and the similarity of semantic rhyme norm is the key factor in determining bilingual corresponding word units.
【作者单位】: 上海交通大学;上海电力学院;北京航空航天大学;
【基金】:卫乃兴主持的国家社科基金项目“基于平行语料库的英汉对应意义单位研究”(07BYY004)的部分研究成果
【分类号】:H136;H313
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 薛雪;;基于语料库的语义韵研究与双语词典编纂[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2010年02期
2 姚双云;;连词“结果”与“所以”使用差异的计量分析[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2007年06期
3 宋伟华;;语义韵异同的认知阐释——以“白”和“white”为例[J];广东第二师范学院学报;2011年04期
4 曹雁;;基于语料库的语义韵和类联接的对比研究[J];鲁东大学学报(哲学社会科学版);2007年01期
5 姚小鹏;;关联副词“多亏”的虚化及其语义分析[J];牡丹江大学学报;2011年02期
6 张玲;;从语义选择与限制看词汇的搭配[J];科技信息;2009年02期
7 卫乃兴;语料库数据驱动的专业文本语义韵研究[J];现代外语;2002年02期
8 田宏梅;;利用汉语语料库研究词语搭配——以“有点”为例[J];暨南大学华文学院学报;2006年03期
9 李芳兰;;“特色”的语义韵考察及其在对外汉语教学中的应用[J];外语艺术教育研究;2010年03期
10 姚双云;;“搞”的语义韵及其功能定位[J];语言教学与研究;2011年02期
相关会议论文 前1条
1 曾燕秋;;当学习型词典不够用的时候:一项在线语料库与学习型词典的个案对比研究[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 刘莉;对外汉语学习词典语义韵表征研究[D];四川外国语大学;2013年
2 米洁;基于语料库的新闻语篇中的语义韵研究[D];华中科技大学;2009年
3 米洁;基于语料库的新闻语篇中的语义韵研究[D];华中科技大学;2009年
4 门海燕;网络新闻标题中职业女性报道的语义韵分析[D];河南师范大学;2011年
5 王琦;基于语料库的语义韵研究和双语词典[D];苏州大学;2004年
6 田平平;英汉近义词语义韵对比研究[D];上海交通大学;2008年
7 吕禾;现代汉语词语褒贬义研究[D];黑龙江大学;2002年
8 司云伟;词语搭配及搭配不当实例分析[D];延边大学;2003年
9 张玲;词汇搭配的语义分析[D];武汉理工大学;2006年
10 王茹;基于语料库的“改变”类词语搭配和语义韵考察[D];厦门大学;2009年
,本文编号:2368153
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2368153.html