蒙古国蒙古语与汉语数字词语及其文化的对比研究
发布时间:2019-01-11 13:45
【摘要】:数字本是用来计数的符号,本身没有好坏,褒贬,吉凶的意思,但是在应用数字的过程中,随着社会和文化的发展,数字的内涵和表达色彩会产生一些变化,除了计数功能之外它还具有一定的文化意义,而包含有数字的数字词语也相应地具有了丰富的文化义。语言和文化是一直相依相存的,语言不能离开文化而存在。每种语言的数字词背后都有着不同的文化内涵和文化意义,体现着自己的民族特点。学习一种民族语言,很大程度上是在学习一种民族的文化,对汉语来说尤其如此。笔者把汉语数字词语跟蒙古国蒙古语数字词语进行了对比和分析,从数字词语的界定;蒙古国蒙古语数字词语及其文化含义;汉语数字词语及其文化含义;蒙古国蒙古语的数字词语与汉语数字词语及其文化含义的比较等四个方面对蒙汉语言中数字词语及其文化内涵进行了比较深入的分析和研究。研究目的是为了更全面深刻地了解蒙古国和中国两个国家的数字词语的异同以及它们各自折射的的象征文化。
[Abstract]:Numbers are symbols used to count. They do not mean good or bad, or good or bad. But in the process of applying numbers, with the development of society and culture, the connotation and expression color of numbers will change. Besides the function of counting, it also has certain cultural meaning, and the numerals which contain numbers also have rich cultural meanings accordingly. Language and culture are always dependent on each other, and language cannot exist without culture. The numeral words in each language have different cultural connotations and cultural meanings, and embody their own national characteristics. To learn a national language is to a great extent to learn a national culture, especially for Chinese. The author makes a comparison and analysis between Chinese numeral words and Mongolian numeral words from the definition of digital words, Mongolian numeral words and their cultural meanings, Chinese numeral words and their cultural meanings. This paper makes a deep analysis and research on the numeral words and their cultural connotations in Mongolian and Chinese languages from four aspects: the comparison of the numeral words with the Chinese numerals and their cultural meanings. The purpose of this study is to gain a better understanding of the similarities and differences of numerical words between Mongolia and China and their respective symbolic cultures.
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H531;H136
本文编号:2407199
[Abstract]:Numbers are symbols used to count. They do not mean good or bad, or good or bad. But in the process of applying numbers, with the development of society and culture, the connotation and expression color of numbers will change. Besides the function of counting, it also has certain cultural meaning, and the numerals which contain numbers also have rich cultural meanings accordingly. Language and culture are always dependent on each other, and language cannot exist without culture. The numeral words in each language have different cultural connotations and cultural meanings, and embody their own national characteristics. To learn a national language is to a great extent to learn a national culture, especially for Chinese. The author makes a comparison and analysis between Chinese numeral words and Mongolian numeral words from the definition of digital words, Mongolian numeral words and their cultural meanings, Chinese numeral words and their cultural meanings. This paper makes a deep analysis and research on the numeral words and their cultural connotations in Mongolian and Chinese languages from four aspects: the comparison of the numeral words with the Chinese numerals and their cultural meanings. The purpose of this study is to gain a better understanding of the similarities and differences of numerical words between Mongolia and China and their respective symbolic cultures.
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H531;H136
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 胡国强;试论东西方数字文化差异的成因[J];长春师范学院学报;2005年03期
2 常雁;英汉数字词语文化内涵的比较研究[J];哈尔滨学院学报(教育);2002年02期
3 马媛;;汉维语吉利、禁忌数字文化对比[J];新疆职业大学学报;2013年01期
,本文编号:2407199
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2407199.html