第三届国际生态翻译学研讨会第一轮通知
【作者单位】: 第三届国际生态翻译学研讨会组委会;中国西南大学外国语学院;国际生态翻译学研究会秘书处;
【分类号】:+
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李国南;;对比修辞学与翻译学科建设[J];天津外国语学院学报;2008年03期
2 杨仕章;俄罗斯语言翻译学研究[J];外语与外语教学;2005年05期
3 谭载喜;;论翻译学的任务和内容[J];湖南师范大学社会科学学报;1987年03期
4 王家义;;英汉对比与翻译研究述评[J];云南农业大学学报(社会科学版);2007年02期
5 潘文国;;译学研究的哲学思考[J];中国外语;2009年05期
6 谭载喜;;论翻译学的任务和内容[J];湖南师范大学教育科学学报;1987年03期
7 诸小霞;;从翻译的传播本质看其过程中的语境适应[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年01期
8 ;本期聚焦[J];中国翻译;2011年02期
9 李志红;;对生态英语课堂的思索[J];中学英语之友(下旬);2011年03期
10 王德春;;论翻译学和翻译的实质[J];浙江师范大学学报(社会科学版);1984年02期
相关硕士学位论文 前10条
1 张宜亮;适应与选择[D];山东大学;2011年
2 雷娜;翻译中的意识形态分析以中国八十年代的翻译活动为例[D];天津理工大学;2009年
3 孙焕静;论文化专有项的翻译案研究[D];陕西师范大学;2011年
4 吉文凯;从跨文化交际角度谈旅游文本中文化负载词英译的可接受性[D];广东外语外贸大学;2007年
5 张岚;从尤金·奈达的功能对等理论看杨宪益、戴乃迭译《鲁迅小说选》[D];四川大学;2006年
6 钟文香;文化视角下看翻译“忠实”[D];湖南师范大学;2010年
7 李艾岭;宇文所安唐代传奇英译的描述性翻译研究[D];西南财经大学;2008年
8 马学燕;中国典籍的顺向翻译对译者文化身份的影响[D];中国海洋大学;2011年
9 张路;文化专有项的翻译[D];天津大学;2010年
10 史超;广告口号语言特色及描述翻译理论指导下的汉译[D];上海外国语大学;2007年
,本文编号:2544663
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2544663.html