泰汉教学中的泰汉谓词修饰语问题研究
发布时间:2019-11-22 02:28
【摘要】:泰国学习者在学习汉语的时候,由于bot ka-yaai gri-yaa与汉语的状语、补语的不完全对应,容易导致学习过程中的偏误。本文以中介语、偏误分析和对比分析为理论基础,比较泰语的谓语修饰成分与汉语中状语和补语的对应关系。本文从泰语的谓语修饰成分与汉语中状语和补语的对应关系的结构及功能的特点出发,通过搜集综述泰语的谓语修饰成分与汉语中状语和补语的对应关系进行归纳和分析,然后结合测试问卷调查的方式,对产生偏误的原因进行分析,最后对泰国留学生学习泰语的谓语修饰成分与汉语中状语和补语的对应关系提出有针对性的教学策略。本论文的研究框架分为五个部分:第一章,绪论介绍了本章的国内外研究现状、研究意义与目的、研究内容及研究方法、创新之处、理论基础。第二章,本章搜集了泰语的谓语修饰成分与汉语中状语和补语的对译关系的几种表现形式,其目的是全面了解泰语“谓词+修饰语”与汉语“谓词+修饰语”的结构对应情况。第三章,结合测试问卷调查,分析泰国留学生汉语习得中的谓词修饰语偏误产生的原因。第四章,在汉泰语言对比偏误对应分析的基础上对泰国留学生泰语的谓语修饰成分与汉语中状语和补语的对应关系教学策略提出具有针对的建议。第五章,结语。
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
本文编号:2564281
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 吉娜,简启贤;泰国学生初学汉语的偏误分析[J];云南师范大学学报;2004年03期
相关博士学位论文 前1条
1 柯伟智;汉语结果补语与泰语对应形式的对比研究[D];北京大学;2013年
相关硕士学位论文 前1条
1 陈晨;泰国学生汉语趋向补语习得偏误分析[D];云南师范大学;2005年
,本文编号:2564281
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2564281.html