全球化语境下后殖民主义翻译研究的新发展
【参考文献】
相关期刊论文 前5条
1 生安锋;后殖民主义、身份认同和少数人化——霍米·巴巴访谈录[J];外国文学;2002年06期
2 许钧;文化多样性与翻译的使命[J];中国翻译;2005年01期
3 孙艺风;;翻译与异质他者的文化焦虑[J];中国翻译;2007年01期
4 孙艺风;;文化翻译与全球本土化[J];中国翻译;2008年01期
5 郭建中;;异化与归化:道德态度与话语策略——韦努蒂《译者的隐形》第二版评述[J];中国翻译;2009年02期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 朱义华;;论民俗表演艺术样式的译介及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
2 魏家海;;宇文所安的文学翻译思想[J];北京理工大学学报(社会科学版);2010年06期
3 郭秋香;;翻译方法论中的三组概念透视[J];长春大学学报;2011年09期
4 陈苏娟;;翻译的异质与同构[J];重庆工学院学报(社会科学版);2008年01期
5 阳鲲;;西方翻译理论中的伦理内涵[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2008年02期
6 耿强;;全球化与翻译策略:异化·归化·航入[J];东方丛刊;2009年04期
7 袁晓宁;;对归化和异化翻译的再思考——兼谈韦努蒂在归化和异化问题上观念的转变[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2010年04期
8 薛莹;;好莱坞的选择[J];电影文学;2011年14期
9 马艳晶;;从“中剧热”看全球化中跨文化翻译策略[J];电影文学;2012年10期
10 何金平;;电影片名的翻译:归化抑或异化[J];电影评介;2011年08期
相关会议论文 前3条
1 朱月娥;;文化生态中翻译的中度干扰[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
2 孙,
本文编号:2583416
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2583416.html