双语者文化信息加工中的外语效应
发布时间:2020-10-20 11:53
随着国际间交流的日益加深,双语者在两种语言模式下如何加工文化信息在跨文化研究中引起了极大的关注。由于双语者需要在两种语言之间进行切换,母语和外语是否会影响外语学习者加工文化信息值得进一步研究。因此,本研究基于实证研究范式探讨母语和外语模式对中国英语学习者加工文化信息的影响。通过自行设计的句子阅读任务,本研究以被试判断句尾关键词的准确率和反应时为指标,对比了中国英语学习者在两种语言模式下处理包含母语文化信息和一般文化信息的差异。对反应时的重复测量方差分析表明,在母语中,被试对母语文化相关信息的反应显著快于不相关的信息。同时,被试对违反事实信息的判断快于符合事实的信息。然而,在外语条件下,被试对各类信息判断的反应时之间无显著差异;对准确率的方差分析显示,被试在母语中对不同类型信息的准确率无差异,但在外语条件下,被试的准确率整体下降了,并且对违反事实信息的判断准确率显著低于符合事实的信息。结果表明,外语效应存在于双语者文化信息的加工之中,其产生的原因可能有:(1)母语模式下,被试更多地依赖直觉加工,因此被试在母语中能更快地对各类信息做出判断。另外,被试在阅读母语文化相关信息时,情感激活度高于不相关信息的情况,这就导致直觉加工增强,因而他们能对此类信息做出更迅速的反应;(2)外语模式下,被试认知负荷增加,因此反应时间变长,准确性降低。且母语文化相关与否两种条件下的反应时差异消失。同时,随着认知负荷增加,双语者在处理文化信息时更容易受到“足够好”加工的影响,这使得他们在外语中更容易误判包含世界知识违反的信息。
【学位单位】:电子科技大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H0-05
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
Chapter1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Aim of the Study
1.3 Significance of the Study
1.4 Thesis Organization
Chapter2 Literature Review
2.1 Overview of Foreign Language Effect
2.1.1 Foreign Language Effect in Decision-making
2.1.2 Foreign Language Effect in Moral Judgement
2.1.3 Foreign Language Effect in Advice-taking
2.1.4 Foreign Language Effect in Cultural Information Perception
2.1.5 The Mechanism of Foreign Language Effect
2.2 Good Enough Language Processing
2.3 Summary of Previous Studies
Chapter3 Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Participants
3.3 Materials and Procedures
3.3.1 Questionnaire
3.3.2 Language Proficiency Test
3.3.3 Stimuli
3.3.4 Procedures
3.4 Data Analysis
Chapter4 Results and Discussion
4.1 Results
4.1.1 Descriptive Results
4.1.2 Accuracy
4.1.3 Reaction Time
4.2 Discussion
Chapter5 Conclusion
5.1 Findings
5.2 Implications of the study
5.3 Limitations and Suggestions for the Future Study
Acknowledgement
Bibliography
Appendix I:Questionnaire
Appendix II:Language proficiency test
Appendix III:Experimental Instruction
Appendix IV:Experimental Materials
Research Results Obtained During the Study for Master Degree
【参考文献】
本文编号:2848649
【学位单位】:电子科技大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H0-05
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
Chapter1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Aim of the Study
1.3 Significance of the Study
1.4 Thesis Organization
Chapter2 Literature Review
2.1 Overview of Foreign Language Effect
2.1.1 Foreign Language Effect in Decision-making
2.1.2 Foreign Language Effect in Moral Judgement
2.1.3 Foreign Language Effect in Advice-taking
2.1.4 Foreign Language Effect in Cultural Information Perception
2.1.5 The Mechanism of Foreign Language Effect
2.2 Good Enough Language Processing
2.3 Summary of Previous Studies
Chapter3 Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Participants
3.3 Materials and Procedures
3.3.1 Questionnaire
3.3.2 Language Proficiency Test
3.3.3 Stimuli
3.3.4 Procedures
3.4 Data Analysis
Chapter4 Results and Discussion
4.1 Results
4.1.1 Descriptive Results
4.1.2 Accuracy
4.1.3 Reaction Time
4.2 Discussion
Chapter5 Conclusion
5.1 Findings
5.2 Implications of the study
5.3 Limitations and Suggestions for the Future Study
Acknowledgement
Bibliography
Appendix I:Questionnaire
Appendix II:Language proficiency test
Appendix III:Experimental Instruction
Appendix IV:Experimental Materials
Research Results Obtained During the Study for Master Degree
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 邱俊杰;张锋;;道德困境中行为判断的认知与情绪问题:从道德双加工模型到建构水平理论[J];应用心理学;2015年03期
2 姚明发;;跨文化交际中的认知与情感[J];广西社会科学;2007年09期
3 钱冠连;证伪论与语言学研究-西方语言哲学系列研究(之七)[J];现代外语;2002年02期
本文编号:2848649
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2848649.html